Sim, mas, na altura, eu cobiçava algo bem mais bonito. | Open Subtitles | أجل ولكن وقتئذٍ كنت أطمع في شيء أكثر جمالاً |
Desejava poder ajudar-te mas na altura não te conhecia. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ. |
Deve ter sido bastante traumático na altura. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان صادماً جدّاً وقتئذٍ |
E nessa altura faziamos imenso sexo. | Open Subtitles | نعم. ولقد مارسنا قدراً كبيراً من الجنس وقتئذٍ. |
E está a repetir o padrão de há 30 anos, por isso se descobrirmos onde espancou nessa altura... | Open Subtitles | وهو يكرّر نمطه منذ 30 عاماً خلت، فإن أمكننا إيجاد أين ضرب وقتئذٍ... |
Ele não era casado na altura. E eu também não. | Open Subtitles | لم يكن متزوج وقتئذٍ ولا أنا كنت متزوجة |
Agora não. Refiro-me na altura. na altura em que aconteceu. | Open Subtitles | ليس الآن، أقصد وقتئذٍ حين حدث الأمر. |
Se descobrirmos onde espancou na altura... | Open Subtitles | -إن أمكننا إيجاد أين ضرب وقتئذٍ ... |
nessa altura, vão ultrapassar o nosso perímetro. | Open Subtitles | و وقتئذٍ سيجتاحون محيطنا. |