Ian, hoje o Frankel foi duro contigo, não foi? | Open Subtitles | إيان هل واجهت وقتاً عصيباً مع فرانكيل اليوم؟ |
Foi duro, mas pertence ao passado. | Open Subtitles | لقد كان وقتاً عصيباً على الجميع يا رامبو كل هذا فى الماضى الآن |
Ele também está a passar uma mau bocado com isso. | Open Subtitles | إنّه يواجه وقتاً عصيباً من خلال ما حدث اليوم. |
Pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
Certo, é suficiente dizer que as Indústrias Horne Incorporated atravessam tempos difíceis. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا القول أن "صناعات "هورن" المتحدة" قد عانت وقتاً عصيباً. |
A patrulha vai ter dificuldade em encontrar-nos, assim que aterrarmos. | Open Subtitles | قوات الحدود سيواجهون وقتاً عصيباً للبحث عنا عندما ننزل |
Foi duro, mas pertence ao passado. | Open Subtitles | لقد كان وقتاً عصيباً على الجميع يا رامبو كل هذا فى الماضى الآن |
Isso deve ter sido muito duro para o rapaz. | Open Subtitles | لا بد بأنه كان وقتاً عصيباً على الصبي |
E aquele foi um tempo verdadeiramente duro. | TED | وقد كان هذا بالفعل وقتاً عصيباً. |
A minha filha morreu, e foi uma época terrível e eu trabalhei muito duro para ultrapassar e andar para a frente. | Open Subtitles | و كان وقتاً عصيباً و عملت بجهد كبير... |
A tua mãe passou por um mau bocado depois do furacão. | Open Subtitles | أنت تعلم يا جيس ان أمك كان لديها وقتاً عصيباً بعد الإعصار |
Acho que ele pode passar um mau bocado se aparecer na biblioteca pública, ao meio-dia numa Quinta-feira. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيواجه وقتاً عصيباً بإظهار نفسه فى مكتبه عامه عصر يوم الخميس |
Obrigado. Mas tenho passado um mau bocado ultimamente. | Open Subtitles | شكراً ، ولكنني كنت أواجه وقتاً عصيباً مؤخراً |
Eu sei que estás a passar por um mau bocado agora, ok? | Open Subtitles | أعلم أنك تخوض وقتاً عصيباً الآن، حسناً؟ |
O Turk e a Elliot estavam a passar por um mau bocado porque o Sr.Burton não tinha sobrevivido à cirurgia. | Open Subtitles | كان كل من (تورك) و(إيليوت) يواجهان وقتاً عصيباً أيضاً لأن مريضهما السيد (بورتون) لم ينج من العملية الجراحية |
Arranjei um trabalho num liceu porque a minha família estava a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | لقدبحثتعن وظيفةبعد الثانوية.. لأن عائلتي كان يواجهها وقتاً عصيباً |
Foram tempos difíceis para todos. | Open Subtitles | كان وقتاً عصيباً مرّ به الجميع |
Foram tempos difíceis e ele melhorou-os. | Open Subtitles | بيلي) كان طيباً معنا) لقد كان وقتاً عصيباً و هو قد عالج الأمر |
Acho que vai ter dificuldade em convencer estes miúdos de que o Natal ainda é só sobre receber coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف يكون أمامك وقتاً عصيباً في إقناع هؤلاء الأطفال أن الكريسماس لا يزال فقط يعني الحصول على الأشياء |
Deve ter dificuldade em encontrar um fato que lhe caiba... | Open Subtitles | ربما يواجه وقتاً عصيباً ليجد بذلة تلائمه |