Devíamos soldar os pára-choques, mas isso leva tempo e dinheiro. | Open Subtitles | ينبغي علينا لحم هذه المصدات، لكن هذا يستهلك وقتا و معدات و مالاً. |
E quanto mais jovem a vítima, mais tempo e esforço. | Open Subtitles | هي بديل عن الإيلاج الجسدي و كلما كانت الضحية أصغر عمرا كلما امضى وقتا و جهدا عليها |
Tortura leva tempo e privacidade, e desarticulação é uma confusão. | Open Subtitles | التعذيب يحتاج وقتا و خصوصية و التمزيق فوضى |
Culturas levam muito tempo, e o figado não dura muito | Open Subtitles | نتائج الزرع تستغرق وقتا و كبده لم يتبقى فيه الكثير |
Normalmente, leva tempo e prática para se preparar para uma coisa destas. | Open Subtitles | بالعادة يتطلب الامر وقتا و تدريبا لتجهيز أمرا كذلك |
Mas para dissecar a fachada e reflectir a musculatura do rosto leva tempo e paciência. | Open Subtitles | ولكن لتشريح اللفافة وعكس الجهاز العضلي للوجه يستغرق وقتا و يتطلب صبرا. |
- ... ou poupa tempo e amua no carro. | Open Subtitles | أو نوفر وقتا و تعبث بالسيارة |
Não lhe estás só a custar tempo e dinheiro. Estás a custar a ti própria e ao hospital. | Open Subtitles | أنت لا تُغرمين (غراي) وقتا و مالا حسب بل تُغرمين نفسك و المستشفى |