"وقتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu tempo
        
    • o seu tempo
        
    • o tempo
        
    • à vontade
        
    • o teu
        
    • calma
        
    • teu momento
        
    • tenhas pressa
        
    • tempo que precisar
        
    Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e passas todo o teu tempo com o teu Ex. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    Nunca tive oportunidade de te agradecer adequadamente pelo teu tempo. Open Subtitles لم تتسنَّ لي الفرصة لأوفّيكِ شكراً لائقاً على وقتكِ.
    Estás a perder o teu tempo. Já te disse que não treino raparigas. Open Subtitles تضيعين وقتكِ أخبرتكِ أني لا أدربُ الفتيات
    Por isso, não perca o seu tempo com esse mascarrado. Open Subtitles دعينا نذهب لا تضيعي وقتكِ مع هذا الفحّام
    Eu...agradeço o seu tempo e desculpe o incómodo. Open Subtitles حسناً شكراً لكِ على وقتكِ ومعذرة لإزعاجي لكِ
    Sei que é repentino, mas pense o tempo que quiser. Open Subtitles أعلم أن الأمر سريع لكن خذي وقتكِ بالتفكير فيه
    Esteja à vontade. Open Subtitles .أنظري ما تشائين خذي وقتكِ
    Mas o problema é que... vão desperdiçar o teu tempo pois és velha demais. Open Subtitles لكن المشكلة الوحيدة هي أنهم سيكونون يضيعون وقتكِ لأن سنك كبير
    Apenas preciso de algumas horas do teu tempo, e depois podes seguir em frente. Open Subtitles أريد بضع ساعات من وقتكِ فحسب، وبعدها يمكنكِ الذهاب
    Escuta, passaste todo o teu tempo aqui fechada, sozinha, obcecada com alguma coisa misteriosa que pode ter acontecido ao teu pai verdadeiro ou talvez não. Open Subtitles حسناً، لقد أمضيتِ وقتكِ بأكمله , محصورة هنا وحدكِ .. متوجّسة بشئ غامض ربّما يكون قد حدث لوالدكِ الحقيقي وربما لا
    Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e tu passas todo o teu tempo com o teu Ex. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    Estás a perder o teu tempo, já perdeste. Open Subtitles أنتِ تضيّعين وقتكِ. لقد خسرتِ و انتهى الأمر.
    Estou a dar-te uma oportunidade de fazeres com que o teu tempo valha a pena, Chapman. Open Subtitles انى اعطى لكى الفرصه لكى تجعلى وقتكِ ذا قيمة
    Não sei. Talvez esteja a ouvir coisas. Lamento tê-lo feito perder o seu tempo. Open Subtitles لا أعلم، ربّما أنا فقط أسمعُ أشياءً أنا آسفةٌ لأنّي ضيّعتُ وقتكِ
    Porque perde o seu tempo a tentar falar com um homem que desperdiçou o seu investimento num projecto megalómano para mudar o mundo? Open Subtitles لمَ تهدرين وقتكِ في محاولة التحدث إلى رجل أهدر استثماركِ في مشروع للتباهي بإنقاذ العالم؟
    A perder o seu tempo com este esforço inútil para me perseguir? Open Subtitles تهدرين وقتكِ على هذا الجهد العقيم لإضطهادي؟
    Você é uma solteirona estéril, então, não pode saber, mas os filhos pequenos tomam todo o seu tempo. Open Subtitles أنتِ عزباء بلا أطفال، لذا لا تفهمين لكن الأطفال الصغار يشغلوا جل وقتكِ
    Não é saudável para ti passar o tempo todo com experiências. Open Subtitles إنَّهُ ليس صحيّـاً لكِ أن تقضي كلّ وقتكِ مع تجاربكِ
    - Com certeza. Esteja à vontade. Open Subtitles بالتأكيد, خذي وقتكِ
    Lembra-te, vai com tempo, vai com calma e acalma-a. Open Subtitles لذا تذكرِ، خذي وقتكِ فقط خففي من حدتها، وخذيها للحالة الصفراء
    Um dia chegará o teu momento, Ruthless, mas não é agora. Open Subtitles يوماً ما سيحين وقتكِ يا (روثلس) لكنه ليس بوقتكِ الآن.
    Certo? Não tenhas pressa. Open Subtitles يمكنكِ أن تأخذي وقتكِ.
    Leve o tempo que precisar. Open Subtitles استغرقي كامل وقتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus