"وقتك مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo com
        
    • com um
        
    • dormes com a
        
    Eu não vejo como você espera conhecer outra pessoa, se passa todo o seu tempo com o seu ex. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    É um herói, é tão rico, como pode estar aqui perdendo tempo com um bando de vadios? Open Subtitles أنت بطل و ثرى جدا كيف تأتى لتضيّع وقتك مع هؤلاء الحثالة ؟ ؟
    Não sejas parvo! Podes passar o tempo com quem quiseres. Open Subtitles لا تكن سخيفاً، يمكنك قضاء وقتك مع أي شخص تريده
    Houve também perguntas sobre... como passa seu tempo com os garotos... e por quê. Open Subtitles هناك أيضا أسئلة حول كيف تقضي وقتك مع أولئك الأولاد ولماذا ؟
    A passar tempo com o que sobra do teu tio. Open Subtitles ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك
    Mas não quero que viva com um risco para a sua vida... perdendo seu tempo com um homem morto. Open Subtitles لكن لا اريد ان تكون لكِ هذه الحياه لا يجب ان تضيعي وقتك مع رجل ميت
    É triste saber... que cresceram a desperdiçar o vosso tempo com essa porcaria Open Subtitles من المؤسف أنّك ترعرعت مضيّعاً وقتك مع تلك الخردة
    Se o Lex está mesmo morto, porquê perder tempo com uma primitiva como eu? Open Subtitles إذا ليكس مات حقاً؛ إذاً لماذا تضيع وقتك مع ساذجةٍ مثلي؟
    A perder o tempo com alguém como a Annie Newton. Open Subtitles تهدر وقتك مع فتاه ضائعة مثل اني س نيوتن
    Tu não deves perder tempo com esse lixo. Open Subtitles يجب أن لا تكون إضاعة وقتك مع أن القمامة.
    Estás a gastar o teu tempo com aquele casal. Só para que saibas. Open Subtitles أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط
    Quero dizer que não perdes tempo com peixe pequeno. Open Subtitles أنه يعني أنك لم تضيعي وقتك مع سمكة صغيرة
    Faça a si próprio um favor. Vá para casa e passe tempo com eles. Open Subtitles حسنا هل تصنع لنفسك معروفا اذهب المنزل واقضي وقتك مع ابنائك
    Mas passaste muito tempo com esse monstro de olhos verdes não foi, maninha? Open Subtitles لقد استهلكت وقتك مع هذا الوحش الاخضر العينين , اليس كذلك يا اختى؟
    Sei que você não passa de um robot inculto que passa o tempo com estes velhos moribundos mas pago para que cuidem dele e você não está a cumprir Open Subtitles أعرف أنكِ ألة غير متعلمة تقضين وقتك مع هؤلاء العجائز المحتضرين ولكني أدفع لكي تساعدونه على الحياة
    Vai dizer-me porque está a perder o seu tempo com estes palhaços? Open Subtitles هل ستخبريني لمَ تضيعين وقتك مع هذين المهرجين؟
    Estás a falar de patos bebés e a passar todo o tempo com mulheres de meia idade. Open Subtitles أنت تتحدث عن أطفال البط وتقضي طيلة وقتك مع نساء في منتصف العمر
    Preferia passar o seu tempo com a sua alma gémea do que a trabalhar? Open Subtitles هل تفضّل أن تقضي وقتك مع خليلك بدلاً من العمل؟
    Caso contrário, desperdiçaste o teu tempo com uma vigarista profissional e potencial assassina. Open Subtitles أسوأ الاحتمالات: تكتشف أنك كنت تهدر وقتك مع محتالة محترفة وربما قاتلة.
    Isso não é o meu trabalho e é minha culpa porque meto tanta pressão em ti, e a melhor parte é, dormes com a ama, e o Jamie acaba por me odiar! Open Subtitles وهي غلطتي لأنني و ضعتك تحت ظغطً كبير، والجزءالأفضل ، وأنت أضعت وقتك مع المربية وأنتهى الأمربأن يكرهني جيمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus