"وقتك هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu tempo aqui
        
    • o tempo aqui
        
    • tua estadia aqui
        
    Se julgas o teu tempo aqui desperdiçado, tens muito a aprender. Open Subtitles لو ظننت أن وقتك هنا كان هباءاً، فأمامك الكثر لتتعلمه
    Então preferes passar a maior parte do teu tempo aqui no Quick Mart do que o passares no mundo real? Open Subtitles إذاً فأنت تفضل أن تمضي وقتك هنا عوضاً عن العالم الحقيقي
    E de que vale o teu tempo aqui se não estás disposto a ajudar o próximo miúdo a ter a sua oportunidade? Open Subtitles ما فائدة وقتك هنا إذا لم تكن ترغب في مساعدة الولد للحصول على فرصته ؟
    Estás perdendo o tempo aqui... não estás cultivando as tuas terras. Open Subtitles بينما تضيع وقتك هنا فإن حقولك لن تـُزرع.
    Não é nenhuma piada. Eu sei como tu passas o tempo aqui. Open Subtitles في الحقيقة هذه ليست مزحة , أنا أعرف كيف تقضي وقتك هنا
    Se ir para casa é tudo o que te interessa, tem de saber que o juiz pode reduzir a tua estadia aqui baseado na minha avaliação. Open Subtitles اذا كان ذهابك الى بيتك هو كل شيئ ينبغي عليك أن تعرف كيف تقلل وقتك هنا على أساس تقييمي
    Como melhor passar o teu tempo aqui do que um bom e velho assalto? Open Subtitles ارتأيت أنه ما من طريقة أفضل لاختتام وقتك هنا من سرقة شيقة عتيقة الطراز.
    Por isso, se gostas da Quinn, força. Porque estás a desperdiçar o teu tempo aqui. Open Subtitles "لذا إذا كان لديك مشاعر لـــ "كويّن فإسعى خلفها لأنك تُدهر وقتك هنا
    Estas a perder teu tempo aqui. Open Subtitles انت تضيع وقتك هنا
    Desperdiças o teu tempo aqui! Open Subtitles انك تضيع وقتك هنا
    Estás a desperdiçar o teu tempo aqui. Open Subtitles انت تضيع وقتك هنا
    Bem, espero que tenhas aproveitado o teu tempo aqui em Los Angeles. Open Subtitles حسناً، آمل أن تكون قد قضيت (أكثر وقتك هنا فى (لوس أنجلوس
    Está a usar o tempo aqui para voltar ao caminho certo? Open Subtitles واستعمال وقتك هنا للعوده إلى المسار الصحيح
    - Logo vais vê-los. A tua estadia aqui acabou. Open Subtitles -ستراهم قريبًا، وقتك هنا انتهى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus