Foi um período difícil para mim e para o nosso filho. | Open Subtitles | كان ذلك وقتًا عصيبًا بحياتي وحياة ابننا. |
Foi um período difícil para os dois, estávamos a tentar ter um filho, estávamos sob pressão. | Open Subtitles | -كريستن) )... لقد كان وقتًا عصيبًا لكلينا، لقد كُنّا نُحاول أن نُرزق بطفلٍ، ذلك ضغط كبير. |
Meteu-se comigo quando um palhaço me estava a fazer passar um mau bocado. | Open Subtitles | دافع عني عندما كان أحد الأوغاد يعطيني وقتًا عصيبًا. |
E ele está a passar um mau bocado por causa do Troy Davis, por isso... | Open Subtitles | وهو يواجه وقتًا عصيبًا بسبب --قضية (روي دافيس),لذلك |
Vamos ter dificuldade para faze-lo dizer quem o contratou. | Open Subtitles | سنواجه وقتًا عصيبًا كي نجعله يخبرنا بمن استأجره |
Sinceramente, estou a ter dificuldade em concentrar-me, porque não paro de pensar naquela madrugada de terça-feira, às 5h, a última vez em que te vi sem roupa nenhuma. | Open Subtitles | لأكون صادق ، لقد قضيت ... وقتًا عصيبًا لأركز .. لأنني أفكر بالساعة 5: |