Sou um homem crescido... Tomo as minhas decisões há muito tempo. | Open Subtitles | انا رجلٌ ناضج ، اتخذُ خياراتي بنفسي منذُ وقتٍ طويلٍ |
Há muito tempo, disseste-me que o ciclo do ódio tinha de acabar e a única maneira de acabar era através do amor. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي والسبيل الوحيد لإنهائها هو الحب |
- Foi há muito tempo, e distante. | Open Subtitles | و قد كان من وقت طويل و كان بعيدا جدا, توقف أبي –. و قد كان من وقتٍ طويلٍ و كان بعيدا جدا, |
Esse limite que falou? Já passei há muito tempo. | Open Subtitles | ،ذلك الحد الذي كنت تتحدّث عنه .لقد تجاوزتُه منذ وقتٍ طويلٍ |
É a coisa mais estúpida... que há muito, muito tempo não vejo. | Open Subtitles | هذا من أسخف الأشياء التي رأيتُها منذ وقتٍ طويلٍ جداً |
Não devia passar muito tempo a pensar. | Open Subtitles | وعدم قضاء وقتٍ طويلٍ في التفكير فيما حدث |
Faz muito tempo... se um homem roubava a vaca de outro ou um cordeiro ou porco, e o matava, e lhe achavam sangue do animal nos dedos, diziam que o tinham pescado | Open Subtitles | مُنذُ وقتٍ طويلٍ مضى، إذا سَرَقَ رجلٌ بقَرَة رجلٍ آخَر أو عِجل أو خِنزير و ذَبَحَها و وُجِدَ و دَمُ الحيوان على أصابِعِه |
Algo que já sei há muito tempo? | Open Subtitles | شيءٍ أعرفه منذ وقتٍ طويلٍ جدّاً |
Tenho procurado por ela há muito tempo. | Open Subtitles | كنتُ ابحث عنها منذُ وقتٍ طويلٍ جداً |
Sim, há muito tempo atrás. | Open Subtitles | نعم وكان ذلكـ منذُ وقتٍ طويلٍ مضى |
Há muito tempo a trás. | Open Subtitles | منذُ وقتٍ طويلٍ جداً |
Já ando por aqui há muito tempo, Bonnie. Vais ter de fazer melhor do que isso. | Open Subtitles | قدّ كنتُ بالجوار مُنذ وقتٍ طويلٍ ، يا (بوني)، يتعيّن عليكِ أنّ تُبلي بما أفضل من ذلك. |
Já foi há muito tempo. | Open Subtitles | كان ذلك منذ وقتٍ طويلٍ. |
Isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | كان ذلكَ منذ وقتٍ طويلٍ مضى |
Eu sei, Ben, mas isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | أعرف يا "بين" ولكن هذا كان قبل وقتٍ طويلٍ مضى{\pos(190,200)} |
Há muito tempo atrás, para um amigo. | Open Subtitles | لصديق من وقتٍ طويلٍ مضى |