Ao fim de tempo suficiente naquela miséria, dou-lhe o cachimbo de "crack" | Open Subtitles | ثم بعد وقتٍ كافٍ من ذلك الضجيج، سأُعرفها على سيجارة الحشيش |
Não temos tempo suficiente, e não sei desarmar a bomba sem o Intersect. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد وقتٍ كافٍ. ولا أعرف كيفيّة تعطيل القنبلة من دون التداخل. |
Raios, não, porque não há tempo suficiente, ou porque matar um homem por ter morto um homem é redundante e hipócrita? | Open Subtitles | أمستحيل لأنه ما من وقتٍ كافٍ أم لأن قتل رجل لقتله رجلاً يعد مبالغةً ونفاقاً؟ |
O tempo suficiente para preparar o jantar. | Open Subtitles | -منذ وقتٍ كافٍ للبدء في إعداد العشاء |
Não há tempo suficiente para desarmá-lo O quê? | Open Subtitles | -ليس هناك من وقتٍ كافٍ لتعطيلها |