Mas provavelmente tens razão, não é a melhor altura para mim, sabes. | Open Subtitles | لَكنَّك محق من المحتمل، أن هذا لَيسَ أفضل وقتِ لي، تَعْرفُ. |
Menina Manning, acho que não é a melhor altura. | Open Subtitles | الآنسة. مانينج، أنا لا أعتقد الآن أفضل وقتِ. |
Na realidade, não é a melhor altura para o veres. | Open Subtitles | في واقع الامر، رُبَّمَا الآن لَيسَ أفضل وقتِ لَك لرُؤيته |
talvez devêssemos fazer isto noutra altura. Nunca quiseste ir velejar comigo, pois não? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا فى وقتِ آخرِ. أنتى لم تريدى أَبَداً الذهاب مَعي، أليس كذلك؟ |
As pessoas dizem que te viram no quarto de banho na hora do homicídio. | Open Subtitles | الناس يَقُولونَ بأنّهم رَأوك في الحمّامِ حول وقتِ القتلِ. |
É a melhor altura para saber se o meu pai está vivo. | Open Subtitles | هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ |
Então, acho que esta não é a melhor altura para te convidar para sair. | Open Subtitles | لذا أَحعتقد أن هذا من المحتمل لَن يكون أفضل وقتِ لأطَلَب منك الخروج معي. |
O humano em vós fortalece-se, e na pior altura possível. | Open Subtitles | الإنسان فيك يَنْمو أقوى، وفي أسوأ وقتِ محتملِ. |
sou um padre, é o que eu faço, ossos do oficio... sim claro, será a melhor altura para isso... tempos difíceis, as pessoas precisam de deus, primeiro a comida, rações para as primeiras nesses idades, | Open Subtitles | هو في وصفِ الوظيفة. نعم، متأكّد. هَلْ تَعتقدُ بأنّه أفضل وقتِ لذلك؟ |
Bem, finalmente dei ouvidos e, a certa altura desta noite, percebi que fiz o melhor que pude. | Open Subtitles | حسناً , أخيراً استمعت ولقد أدركت نوعاً ما في وقتِ ما الليلة فعلت أفضل ما أستطيع |
Talvez não seja a altura certa para mudanças. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذلك لَيسَ أفضل وقتِ للتَحَرُّك. |
Diz que ela nunca se lembrava do que falava ou fazia naquela altura. | Open Subtitles | يقول إنها لم تدر قط بشيء فعلته أو قالته في وقتِ أن يلتبسَها |
Ligo em má altura? | Open Subtitles | هل أنا أتصل في وقتِ غير مناسب؟ |
Talvez seja melhor falarmos noutra altura. | Open Subtitles | ربما قد نتحدث عن هذا فى وقتِ أخر. |
Talvez me possas dizer em qualquer altura. | Open Subtitles | ربما تُخبريني بهذا في وقتِ لاحق. |
- É melhor falarmos noutra altura. | Open Subtitles | -لَرُبَّمَا هذا لَيسَ أفضل وقتِ للكَلام . |
Esta é a melhor altura para historias de terror | Open Subtitles | هذا أفضل وقتِ لقصصِ الرعبِ |
Apanhámo-la numa má altura. | Open Subtitles | لقد أتينا اليك في وقتِ سيء |
- Talvez noutra altura? | Open Subtitles | ربما في وقتِ لاحق؟ |
Até o Don Cook ter visto o Emilio Alvarado a sair da casa do Little Gordo por volta da hora do crime. | Open Subtitles | حتى طباخِ دون آي دي 'دي إمليو ألفارادو خُرُوج مِنْ بيتِ غوردو صَغير حول وقتِ القتلِ. |
Não, à hora do almoço ela almoça. | Open Subtitles | لا، ليس في وقتِ الغداء انها في وقت الغداء الآن |