Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
Está na hora de aprendermos mais sobre este belo automóvel. | Open Subtitles | لذا فإنّه وقت أن نتثقّف عن هذه السيارة الفاخرة. |
Encara-o, Caleb, está na hora de ligar a tua Martha Stewart. | Open Subtitles | واجه الأمر يا كاليب، حان وقت أن تواجه مشاكلك |
Senhoras, perdoem-me. É tempo de me apresentar com a minha real identidade. | Open Subtitles | سيداتي، سامحوني حان وقت أن أعرفكم بحقيقتي |
É tempo de devolver o "Grã" à Grã-Bretanha! | Open Subtitles | لقد حان وقت أن نعيد العظمة إلى بريطانيا العظمى |
Já que a polícia não levanta o rabo... para apanhar este ladrãozeco... é altura de começarmos a nossa vigia no bairro. | Open Subtitles | بما أن الشرطة غير قادرة على فعل شيء تجاه هذا السارق أعتقد حان وقت أن نبدأ بحراسة حيّنا |
Chegou a altura de perceberem a responsabilidade que têm... para com os outros. | Open Subtitles | لقد حان وقت أن تدركوا مسؤولياتكم نحو الآخرين |
Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. | Open Subtitles | كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر. |
Bem, a qualquer altura que quiser voltar para dar uma vista olhos nas coisas... | Open Subtitles | يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء... |
Não acha que está na hora de dar o próximo passo antes de ganhar o título de solteiro mais cobiçado de Nova Iorque? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان وقت أن تأخذ الخطوة التالية قبل أن تكسب لقب أشهر عزاب نيويورك المؤهلين ؟ |
É hora de parar de se culpar, Sargento. | Open Subtitles | تعرف,حان وقت أن تزيح المسؤولية عن نفسك ايها الرقيب |
Do que está a falar? Ele disse-me que era a hora de eu tornar-me um padrinho. | Open Subtitles | لقد عبر عن مقترح أنه حان وقت أن أصبح وصياً |
Acho é a hora de tu e eu falar. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان وقت أن نتحدث أنا وأنت. |
Ouve, está na hora de ires para casa e despedires-te da tua esposa. | Open Subtitles | اسمع .. حان وقت أن تعود لمنزلك وتودّع زوجتك وداعًا لائقًا |
Anda cá, querida. Está na hora do amor. tempo de consolação. | Open Subtitles | تعالي يا عزيزتي حان وقت الحب ، وقت أن نآزر بعضنا |
Talvez seja tempo de cresceres... e perceberes que não podes ter tudo. | Open Subtitles | ربما حان وقت أن تنضجى... ولكى تدركى أنكى... لا يمكنك الحصول على كل شيء |
E acho que já é altura de... | Open Subtitles | -وبطريقة حساباتي، فحان وقت أن توفي به -لا يوجد سوى طعام صيني هنا |
Talvez seja altura de ouvirmos a Mercy. | Open Subtitles | ربما هذا وقت أن نسمع رأي ميرسي |
Bem, a qualquer altura que quiser voltar para dar uma vista olhos nas coisas... | Open Subtitles | يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء... |