"وقت حتّى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo antes
        
    • tempo até
        
    É apenas uma questão de tempo antes dele e a rapariga se encontrarem. Open Subtitles و ما هي إلّا مسألة وقت حتّى يعثر و الفتاة على بعضهما
    Sabia que era apenas uma questão de tempo antes de tentares controlar-me. Open Subtitles توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي
    Se nós acreditamos nas regras do livro, então é apenas uma questão de tempo antes que eu perca o meu. Open Subtitles إنْ أردنا تصديق قواعد الكتاب... فما هي إلّا مسألة وقت حتّى أخسر نهايتي السعيدة
    Fantástico. Está a lutar. É só uma questão de tempo, até ela aparecer novamente. Open Subtitles بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا.
    É apenas uma questão de tempo até o vício voltar a pegar. Open Subtitles إنّها مسألة وقت حتّى تعودين للاكتئاب.
    Se continuar assim, é só uma questão de tempo até... Open Subtitles لو تابعتَ ذلك ...فالأمر عبارة عن وقت حتّى
    E agora é só uma questão de tempo até ela... e os outros te encontrarem... e te matarem. Open Subtitles وليست إلّا مسألة وقت حتّى تعثر هي والآخرون عليكِ... ويقتلوكِ
    Tu própria disseste que era só uma questão de tempo até a Elena voltar a aparecer. Open Subtitles قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا.
    O coração da Regina está algures nesta cidade e é só uma questão de tempo até o encontrar. Open Subtitles قلب (ريجينا) موجود في مكان ما مِن البلدة وما هي إلّا مسألة وقت حتّى أجده
    Stefan está sendo caçado de novo e é só tempo até que usem Caroline como isca. - Mexa-se. Open Subtitles وإن هي إلّا مسألة وقت حتّى تُستغَل (كارولين) طُعمًا لإغوائه للخروج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus