Sim, vais decidir ser trolha e dançar no tempo livre. | Open Subtitles | نعم. ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه. |
John Herschel cartografou as estrelas do hemisfério Sul, e, no seu tempo livre, co-inventou a fotografia. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
Ele passa o seu tempo livre a tentar arranjar encontros entre o staff, e sei que se tivesse algum problema, ele faria tudo o que pudesse para me ajudar. | TED | يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني |
Ensinou Química Orgânica num colégio e, nos tempos livres, envenenava pessoas. | Open Subtitles | درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه. |
E nos tempos livres é um assassino a tentar criar um exército? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Acho que o motorista é dentista nas horas vagas. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه |
Porque se não sabes o que um fabricante de gelados pratica nos seus tempos livres, | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
O meu filho está furioso comigo, passa todo o tempo livre... com aquela miúda, de quem até não gosto muito. | Open Subtitles | و يقضي كل وقت فراغه مع هذه الفتاة التي لست مولعاً بها |
Sabes, estava a gastar todo o seu tempo livre... a escrever um artigo para o jornal da escola. | Open Subtitles | لقد كان يقضي كل وقت فراغه يكتب قطعةً من أوراق الكلية |
Passa a maior parte do seu tempo livre a arranjar carros. | Open Subtitles | يقضي معظم وقت فراغه في العمل على السيارات. حسناً. |
Passava o tempo livre todo com ela, se é que me faço entender. | Open Subtitles | قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه. |
Ela imaginou-vos aos dois a ter sucesso e de repente vê-se num apartamento com um quarto, com um tipo que passa o tempo livre a ler livros de BD e a jogar videojogos. | Open Subtitles | ربما إعتقدت أنكما ستنجحان معًا ثم فجأة وجدت نفسها فى شقة من غرفة نوم واحدة مع رجل يحب قضاء وقت فراغه مع القصص المصورة |
Agora visita escolas preparatórias no tempo livre. | Open Subtitles | الآن يزور الإعداديات في وقت فراغه. |
Parece passar a maior parte do seu tempo livre sozinho, vai muito ao cinema e lê. | Open Subtitles | يبدو انه يمضي معظم وقت فراغه وحيدا |
Ouvi dizer que coleccionava rochas lunares nos tempos livres. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Compositor nos tempos livres. | Open Subtitles | أجل, شاعر و ملحن في وقت فراغه ما رأيك؟ |
O que ele faz nos tempos livres não é da minha conta. | Open Subtitles | -الأمور التي يقوم بها في وقت فراغه -ليست من شأني . |
E nos tempos livres, paga a hipoteca, leva o miúdo a acampar... | Open Subtitles | شيء يخطط له؟ في وقت فراغه |
Sobre o Balsille, o que ele faz nas horas vagas. | Open Subtitles | بشأن (بالسيل)، وما الذي يحصل عليه في وقت فراغه. |
É comediante nas horas vagas. | Open Subtitles | انه كوميدي في وقت فراغه |
Bem, o que o administrador faz nos seus tempos... | Open Subtitles | .... حسنا ما يفعله المدير فى وقت فراغه |