Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
É apenas uma questão de tempo antes do bem derrotar o mal. | Open Subtitles | أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر |
É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. | Open Subtitles | أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور |
Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. | Open Subtitles | إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا |
Ouve-me com atenção, pois só tenho tempo para o dizer uma vez. | Open Subtitles | إستمع ليّ بعناية، لأن لدي وقت فقط لقول هذا مرّة واحدة |
E como habitual, é apenas uma questão de tempo, até todos perceberem que não tem perfil para liderar. | Open Subtitles | كما هو حال القصة إنها مسألة وقت فقط. قبل أن يعرف العالم بأنه ليس مناسبا للقيادة. |
É apenas uma questão de tempo até o Fundador descobrir que regressei. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت |
É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار |
Era uma questão de tempo ele passar dos limites e ser apanhado. | Open Subtitles | أن هي إلا مسألة وقت فقط حتى يتجاوز الحدود ويقبض عليه |
Sabia que era apenas uma questão de tempo até estes marotos conquistarem os vossos corações, tal como conquistaram o meu. | Open Subtitles | علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي. |
Eu sabia que a minha liberdade iria chegar, era só uma questão de tempo. | TED | عرفت أنني سأنال حريتي، المسألة مسألة وقت فقط. |
Hoje, pode ser apenas uma questão de tempo até um edifício ultrapassar a barreira dos 1600 metros. | TED | هي إذن مسألة وقت فقط قبل تشييد تلك البناية التي بعلو الميل. |
Acho que é só uma questão de tempo até que ele apareça. | Open Subtitles | أعتقد أنها مسألة وقت فقط قبل أن يصل إلى هنا |
Estou te pedindo paciência. Só é questão de tempo. | Open Subtitles | إننى أطلب منك أن تكون صبوراً إنها مسألة وقت فقط |
Era só uma questão de tempo até que um deles conseguisse aparecer novamente. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن يقوم واحد منهم بالظهور ثانية |
Eles lutaram corajosamente, mas era apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | لقد قاتلوا بشجاعة لكنها كانت مسألة وقت فقط |
Agora é só uma questão de tempo até que... este mundo perdido seja encontrado e pilhado. | Open Subtitles | و هى مسالة وقت فقط قبل أن يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه |
É só uma questão de tempo antes de começarmos a morrer por causa do vosso roubo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك |
Eu só não tenho tempo para o ver a escrever as respostas. | Open Subtitles | ليس لدي وقت فقط لقراءة إجاباته |
- Só tens tido tempo para o Tad. - Mas o Tad é criança. | Open Subtitles | (لديك وقت فقط لـ (تاد ولكن (تاد) صغير - |