"وقت للتفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo para pensar
        
    Não pode mexer-se com a perna assim. Tem tempo para pensar. Open Subtitles بالأحرى لن تذهب لمكان بساق كهذه فلذا لديك وقت للتفكير
    Eu sei, eu sei. Precisas de tempo para pensar nisso. Sim. Open Subtitles أنا أعلم ، أنا أعلم أنت تحتاجين وقت للتفكير بالأمر
    Não tenho muito tempo para pensar, compreendes. Open Subtitles ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة
    Estava habituada a ter tempo para pensar e tu exigias, exigias, exigias... Open Subtitles أنا تعوّدت أن يكون لدي وقت للتفكير وأنت فقط تريدين وتريدين وتريدين.
    Vá lá, Ray, não há tempo para pensar! Temos que ir agora! Open Subtitles هيا يارجل ليس لدينا وقت للتفكير علينا الذهاب الان
    Imagina uma bolada a 150 km/h. Nem temos tempo para pensar. Open Subtitles تخيل كرة تتجه نحوك بسرعة 92 ميلاً في الساعة وليس لديك وقت للتفكير
    Fica-se tão ocupada a cuidar deles que nem se tem tempo para pensar se somos felizes. Open Subtitles ستنشغلي كثيراً بالاعتناء بهم لدرجة أنه لن يكون لديكِ وقت للتفكير إن كنتي سعيدة
    Não preciso de mais tempo para pensar. Quero que os leve agora. Open Subtitles لا أحتاج وقت للتفكير أريدك أن تأخذهم الآن
    Mas não tens tempo para pensar nisso por causa de toda a pressão. Open Subtitles أم ليس لديك وقت للتفكير بذلك النوع من الضغوطات ؟
    Não teve tempo de deixar testamento, mas teve tempo para pensar em mim? Open Subtitles لم يكن لديه وقت لترك وصية لكن كان لديه وقت للتفكير فيّ؟
    Quando as armas realmente aparecerem, não haverá tempo para pensar. Open Subtitles لكن أتعلم عندما تظهر الاسلحة الحقيقية لا يوجد وقت للتفكير
    Ela tinha algo a fazer. Tirar um tempo para pensar nem sempre ajuda. Open Subtitles كان عليها فعل شيء ما أخذ وقت للتفكير لا يُساعد دائما
    Digo-lhe isto agora para ter tempo para pensar nos candidatos antes de eu anunciar a minha retirada. Open Subtitles أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي
    Sem pressão, se precisar de tempo para pensar, está tudo bem. Open Subtitles ثانية ليس هناك ضعط اذا احتجت وقت للتفكير فى الامر لا باس
    O teu corpo fica tenso, não tens tempo para pensar. Open Subtitles سيتوتّر جسدك، ولن يتسنّى لك وقت للتفكير.
    Santo Deus, Sr. Juiz, uma rapariga precisa de tempo para pensar! Open Subtitles إيها القاضي الفتاة تحتاج وقت للتفكير
    Não havia tempo para pensar, só para agir. Open Subtitles لا يوجد وقت للتفكير انه وقت الفعل
    Sim, mas o melhor é que tenho tempo para pensar. Open Subtitles ولكن أفضل شيء هو أن لدي وقت للتفكير
    Sim,senhor. Compreendo. Com certeza precisa de tempo para pensar. Open Subtitles أفهم أنك تحتاج وقت للتفكير سيد " براندت " من الأمر؟
    - Numa situação daquelas, não há tempo para pensar. Open Subtitles في هذه المواقف ليس لديك وقت للتفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus