E ela tinha indícios de que se fôssemos a um certo sítio, a uma determinada hora, | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين |
E ela tinha indícios de que se fôssemos a um determinado lugar a uma determinada hora, entraríamos na dimensão e contactaríamos uma certa pessoa. | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين فسندخل إلى البعد وسنتواصل مع شخص معين |
Mas, podes certificar-te que a caravana militar onde ele viajará tenha que passar por um troço específico de uma estrada, a uma determinada hora. | Open Subtitles | من شارع معين وفي وقت معين |
Por exemplo, se o Presidente Ashwan ou eu nao voltarmos ate certa hora, os meus homens têm ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار |
Então, a chantagista contacta o Wilder com instruções para se encontrarem no motel, a uma certa hora. | Open Subtitles | إذن المبتز اتّصل بـ (وايلدر) مع أوامر للقاء في الفندق في وقت معين |
Só tens de levar o teu novo amigo a um lugar específico, a uma hora específica. | Open Subtitles | ...ماعليك فعله هو إحضار صديقك الجديد إلى مكان معين في وقت معين... |
Estava marcado para uma hora específica. | Open Subtitles | حدده في وقت معين |
Há uma certa altura da noite, depois de se deitarem as crianças e dos maridos começarem a ressonar, em que as mulheres estão acordadas e pensam nos segredos que escondem das amigas. | Open Subtitles | هناك وقت معين بالمساء بعد نوم الأولاد و شخير الأزواج |
Há uma certa altura da manhã, depois das crianças saírem para a escola e dos maridos saírem para o trabalho. | Open Subtitles | هناك وقت معين بالصباح يكون بعد رحيل الأولاد للمدارس و ذهاب الأزواج للأعمال |
Para além do mais não deixam as pessoas secarem à frente da televisão até uma certa altura da noite | Open Subtitles | إضافة إلى أنهم لا يتركون الناس الأن يشتمون بالتلفاز حتى وقت معين بالليل |