"وقت مناسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • boa altura
        
    • boa hora
        
    • hora certa
        
    • melhor momento
        
    • um bom momento
        
    • uma altura certa
        
    • altura de
        
    • a melhor altura
        
    Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? Open Subtitles إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟
    Por isso se tens cocó, agora é uma boa altura. Open Subtitles إن أردت الذهاب إلى مرحاض الأطفال الآن وقت مناسب
    Será boa altura para falar sobre me retirar da Lista Negra? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب للتحدث حول الخروج من قائمة المشاغبين؟
    Seria uma boa hora para encontrar o manual de instruções. Open Subtitles لعل هذا وقت مناسب للبحث عن كتيّب إرشادات المالك.
    Para coisas assim, nunca há uma hora certa. Open Subtitles أمر كهذا ، لن نجد له وقت مناسب
    Acho que agora é o melhor momento para a retirada. Retirada? Open Subtitles أعتقد أن هذا وقت مناسب للإنسحاب
    Sei que não é um bom momento mas, é o bilhete para NY. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقت مناسب ولكن هذه تذاكرك الى نيويورك
    Não existe uma altura certa. A tua casa pode arder amanhã. Open Subtitles ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً
    Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. Open Subtitles لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين.
    É boa altura para uma pausa. Voltamos já. Foda-se. Open Subtitles ربما هذا وقت مناسب للاستراحة سنعود بعد قليل
    É uma boa altura do ano para andar de moto contando que não importem um ou dois mosquitos. Open Subtitles إنه وقت مناسب فى السنة للركوب. طالما لا تمانعين فى وجود حشرة أو حشرتين.
    Posso dizer que, neste momento, a chihuahua é inteligente o suficiente para saber que agora seria uma boa altura para entrar em pânico. Open Subtitles عند هذه النقطه الشواوا ذكيه كفايه لتعرف ان هنا وقت مناسب للارتعاب
    Não, não é uma boa altura, não estou em casa. O que queres? Open Subtitles كلا إنـّه ليس وقت مناسب أنا خارج المنزل، ماذا تـُريد؟
    Ouve, querida, não é boa altura. Open Subtitles جاكي؟ مرحبا ، اسمعي يا عزيزتي هذا ليس وقت مناسب
    Agora não é boa altura para me preocupar com as tuas quebras. Open Subtitles الآن هذا ليس وقت مناسب إليّ لأشغل بالي بشأن أفعالك.
    Não sei, não acho que seja uma boa hora para entrar nos negócios da bebida. Open Subtitles لا اعرف.. لا اظن انه وقت مناسب لنكون في تجارة ضوء القمر
    Se há algo que você não está dizendo... agora seria uma boa hora para dizer. Open Subtitles ان كان هناك شيء لا تقوله فالآن وقت مناسب لتقوله
    É uma boa hora para pedir um favor. Open Subtitles حسناً , انه وقت مناسب لأسأله أن يقوم لي بهذه الخدمة
    Não tem hora certa pra se matar um tira. Open Subtitles ليس هناك وقت مناسب لقتل شرطي
    Acho que este não é o melhor momento. Open Subtitles لا أعتقد إنه وقت مناسب لهذا
    Sei que gostas de seguir as regras, mas se existe um bom momento para infringi-las, é agora. Open Subtitles ،أعلم أنك شديد التمسك بالقوانين لكن إذا كان هنالك أي وقت مناسب لخرق إحداها فهو الآن
    Nunca há uma altura certa. Open Subtitles لا يوجد وقت مناسب أبداً
    Professor, diria que é altura de entrarmos em pânico? Open Subtitles إذاً أيها البروفسر ، هل من رأيك أنه وقت مناسب لكي يفزع الجميع؟
    Isso é daqui a três meses! Sim. Essa será a melhor altura. Open Subtitles ـ يعني بعد 3 شهور من الآن ـ إنه وقت مناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus