"وقد أصبحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornou-se
        
    • tornei-me
        
    Esta tecnologia tornou-se obsoleta no mundo actual. TED وقد أصبحت هذه التكنولوجيا قديمة في عالمنا الحالي.
    E a performance destas coisas tornou-se tão boa que se vocês pensarem em veículos de forma um pouco diferente, podem realmente mudar as coisas. TED وقد أصبحت أداء هذه الأمور جيدة جداً إذا قكرت قليلاً في المركبات بطريقة مختلفة، يمكنك حقاً تغيير الأشياء.
    Isto tornou-se uma regra da nossa vida profissional, uma regra e uma expetativa. TED وقد أصبحت هذه عادة الحياة المهنية، مثل هذه العادة ومثل هذه التوقعات.
    tornei-me dura, inflexível, implacável, antipática, agressiva, indiferente e muitas vezes francamente má. TED وقد أصبحت صارمة بالكلام، وحازمة، وعنيدة، وغير رحيمة، ومتفائلة بشكل غير معقول، وغير متعاطفة، ولئيمة في كثير من الأحيان.
    E tornei-me muito bom a calcular quantos sacos para cadáveres seriam necessários para as pessoas que iam morrer nesses campos. TED وقد أصبحت متمكنا في توقع كم من أكياس الجثث ستحتاج للأشخاص الذين سيموتون في هذه المخيمات.
    O Brasil começava a urbanizar-se, a industrializar-se, e eu conhecia a política. tornei-me um pouco radical. Era membro dos partidos de esquerda e tornei-me ativista. TED وكانت البرازيل قد بدأت في التحضر والتصنيع وكنت اعرف السياسة، وقد أصبحت راديكالي بسيط كنت عضوا في الأحزاب اليسارية وقد أصبحت ناشطاً.
    Sempre que um amigo meu viajava para algum sítio, ele trazia-me um destes, e... tornou-se uma mania. Open Subtitles عندما يذهب أي صديق لي لمكان ما يجلب لي واحدة من هذه الأشياء وقد أصبحت مجرّد ذكرى
    Esta tornou-se a minha reza diária: "Meu Deus, por favor, torna-me igual a todos os outros." TED وقد أصبحت هذه صلاتي اليومية: "ربي، من فضلك اجعلني مثل باقي الأشخاص."
    A "Música do Início do Casamento de JK" tornou-se tão popular que a NBC parodiou o vídeo no último episódio de "The Office", o que só mostra que isto é, de facto, um ecossistema da cultura. TED وقد أصبحت "جاي كاي لرقصات المدخل" مشهورة جداً بحيث قامت أن بي سي بالسخرية عليها في موسمها الأخير ل"برنامج المكتب" الذي بدأ عرضه للتو، إنها حقاً نظام بيئي للثقافة.
    tornou-se uma piada entre mim e o Michael. Open Subtitles وقد أصبحت نكتةً بين (مايكل) وبيني
    Como tu eras, na idade dela. E tornei-me tão boa? Open Subtitles . مثلك تماماً فى ذلك العمر - وقد أصبحت جيدة جداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus