foi bastante engraçado. Trabalhei com crianças de quatro, cinco E seis anos. | TED | وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات |
foi neste discurso que ele lançou esta expressão. | TED | وقد كان ذلك هو الخطاب الذي صاغ فيه هذا المصطلح. |
E foi difícil porque não fiz nada de errado. | Open Subtitles | وقد كان ذلك صعباً علي لأنني لم أكن مخطئاً |
E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. | Open Subtitles | وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر |
Sim, ele apareceu no ensaio, o que foi muito fixe. Devias vir. | Open Subtitles | نعم, لقد أتى إلى التدريب، وقد كان ذلك رائعًا بالفعل. |
Disse que demorava cinco minutos, foi há 45 minutos. | Open Subtitles | لقد قلتَ خمس دقائق فسحب، وقد كان ذلك منذ 45 دقيقة. |
Atei-lhes correntes à volta do pescoço. foi uma loucura. Eu estava perturbada. | Open Subtitles | سلسلتُهما من رقبتيهما وقد كان ذلك جنونًا ومرضًا |
foi um tempo muito negativo. | TED | وقد كان ذلك الوقت عصيباً جداً علي |
O que era exatamente? E foi só numa das últimas vezes que o vi que o véu foi levantado E foi numa cena em que ele tinha atravessado o Deserto do Sinai E alcançara o Canal do Suez, é que finalmente percebi. | TED | ولم يتغير ذلك إلى غاية أحد مشاهداتي اللاحقة، حين تم كشف الحجاب وقد كان ذلك في مشهد حيث مشى عبر صحراء سيناء وقد وصل إلى قناة السويس، وفجأة أدركت الأمر. |
Em 2002, o antigo secretário-geral da ONU, Kofi Annan, fez um discurso na Universidade de Yale. Esse discurso foi sobre o tópico da "globalização inclusiva". | TED | في العام 2002 ألقى الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان، خطاباً في جامعة يال، وقد كان ذلك الخطاب يتعلق بموضوع العولمة الشاملة. |
pela primeira vez a palavra "tecnologia". foi em 1829. foi inventada por um tipo que iniciava um plano curricular — um curso, que reunisse todo o tipo de artes E ofícios, E indústrias — a que chamou "tecnologia". | TED | وقد كان ذلك سنة 1829. وقد وضعه شخص كان يبدأ منهجا دراسيا. مقرر تعليمي يجمع جميع أنواع الفنون والحرف والصناعات. وسماها تكنولوجيا. |
ouvi uma das suas dissertações. Isso foi o bastante. | Open Subtitles | -لقد حضرت محاضرةً له ذات مره وقد كان ذلك كافياً |
foi absolutamente maravilhoso. | TED | وقد كان ذلك مذهلا بالفعل. |
foi uma escolha inspirada por Adolf Butenandt E a sua equipa, porque ele precisou de meio milhão de borboletas para ter material suficiente para as análises químicas. | TED | وقد كان ذلك خيارا ملهما من "أدولف بنبيوتن" وفريقه، لانه احتاج إلى نصف مليون من الدود للحصول على ما يكفي من المواد للقيام بالتحليل الكيميائي. |
foi um verdadeiro golpe de mestre. | TED | وقد كان ذلك رائعاً فعلاً |
E é algo que tem sido difícil, porque ela é a minha adversária mais forte. | TED | وقد كان ذلك شيئًا صعبًا؛ لأنها خصمي الأقوى. |
que, em teoria, podemos respirá-lo. Tratei de arranjar esse produto químico, enchi o lavatório, E mergulhei a cara nele E tentei respirar aquilo, o que era realmente impossível. | TED | لذا ، حصلت على تلك المادة الكيميائية ملأت الحوض منها، ووضعت وجهي في الخزان وحاولت أن أتنفس في داخلها وقد كان ذلك من المستحيل حقا |
E o cenário era baseado numa réplica exata das plantas arquitetónicas do navio. | TED | وقد كان ذلك النموذج مطابق تماما .. للمخططات النهائية للسفينة |
Era apenas viver o dia-a-dia em conjunto E bem agradável que era. | Open Subtitles | كنا نعيش معاً اليوم بيومه مراعين قواعد الشرف والأخلاق الحميدة وقد كان ذلك حقاً أمراً طيباً |