"وقد وجدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e encontrei
        
    • e descobri
        
    • encontrou
        
    e encontrei uma nova palavra muito útil -- ignóstico. TED وقد وجدت كلمة جديدة مفيدة جداً هي الأغنوسطية.
    Fui ao bazar fazer compras, e encontrei coisas muito giras. Open Subtitles لقد ذهبت إلى مركز التسوق وقد وجدت أشياء جميله
    e encontrei alguém do New York Times. Encurralei-o e cravei-o. TED وقد وجدت احد الصحفين من صحيفة أوقات نيو يورك وقد حصرته في الزاوية .. ومن شرحت ملخصي
    O Gibbs pediu-me para investigar o Atlas e o Sacco e descobri algo. Open Subtitles طلب مني غيبز البحث بتعمق في علاقة أطلس وساكو، وقد وجدت شيئا مثيرا للاهتمام.
    Tenho andado a investigar os nossos "Sete Magníficos" Geneticistas, e descobri uma ligação... que merece maior aprofundamento. Open Subtitles كنت مستغرق في البحث عن علمائنا السبعة الرائعين المتخصصين في الجينات وقد وجدت علاقة
    Este tribunal não encontrou as provas suficientes para lhe conceder um adiamento de emergência. Open Subtitles وقد وجدت هذه المحكمة أن الأدلة غير كافية بما يضمن عدم تنفيذ الحكم أو تأجيله
    Aparentemente, havia meteoros na explosão e encontrei este artigo. Open Subtitles يبدو أنه كانت هناك صخور نيزك في الانفجار وقد وجدت هذه المقالة
    Estava a terminar a autópsia de Montgomery e encontrei isto. Open Subtitles لقد انتهيت من تشريح جثة مونتجري، وقد وجدت هذا لم تكن من قبل
    Há um caminho no campo das estrelas. e encontrei o planeta. Open Subtitles يوجد طريق عبر المجمُوعة النجمية وقد وجدت الكوكب
    Antes de adormecer estive a folhear o livro do meu irmão e encontrei esta foto no interior. Open Subtitles قبل أن يغلبني النعاس، كنت أبحث في كتاب أخي. وقد وجدت هذه الصورة بداخله.
    - e encontrei muita bondade dentro. - Não, esperava... Open Subtitles وقد وجدت الكثير من الأشياء الجيده بداخلها.
    - e encontrei o novo livro do Al Gore. - Planos Sãos, Amanhã Sensato. Open Subtitles - وقد وجدت كتاب آل غور الجديد "تخطيط عاقل، مستقبل معقول"
    e encontrei esta lista com nomes no apartamento. Open Subtitles وقد وجدت لائحة بالاسماء في شقته
    Estive a analisar os ficheiros no portátil do Banks e encontrei isto. Open Subtitles -أجل كنت أبحث في ملفات حاسوب (بانكس) المحمول وقد وجدت هذه، وهي تسجيلاتٌ هاتفية
    - Eu sabia. e encontrei uma saída. Open Subtitles وقد وجدت مخرجاً
    Estive a pesquisar sobre uma pessoa e descobri algumas coisas. Open Subtitles كلاّ، انظري، لقد بحثت في ماضيّ أحدهم وقد وجدت بعض الأمور
    e descobri que isso influenciou a minha vida e o meu trabalho de uma maneira muito intrigante. TED وقد وجدت ان هذا العمل هو " مُلهم حياتي " بصورة متكاملة جداً
    Queria ajudar os cegos desesperadamente a ter acesso à Internet e descobri formas de adaptar a "web" à voz sintetizada, simplificando imenso a interface do utilizador. TED كنت أود بشدة مساعدة فاقدي البصر على استخدام الإنترنت، وقد وجدت طُرُقًا لجعل شبكة الإنترنت في شكل صوت، الشيء الذي يبسط وبشكل كبيراستخدام الإنترنت.
    - e descobri. Open Subtitles كان يستخدم... وقد وجدت ذلك
    e descobri isto. Open Subtitles وقد وجدت هذا
    É o seu primeiro dia e já encontrou o meu esconderijo. Open Subtitles إنه يومك الأول, وقد وجدت بالفعل مكان إختبائي المفضل
    Então, ela pesquisou o osso deste T. Rex, o osso de uma das coxas, e,de facto, encontrou ali algumas estruturas muito interessantes. TED لذا اخذت بالبحث في عظام الديناصور فصيل ريكس تحديدا عظام الفخذ وقد وجدت الكثير من " البنيات " المميزة في تلك العظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus