"وقرر أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e decidiu
        
    Então, consultou um Boina Verde para fazer isso da forma mais respeitosa possível, e decidiu ajoelhar-se durante o hino nacional. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    Olhou fixamente para uma parede em Arlington, Virginia, e decidiu fazê-lo. TED لقد اخذ يحدق بحائط مكتبه في أرلينجتون، فيرجينيا، وقرر أن يفعلها.
    e decidiu nunca mais se mexer. Open Subtitles جلس على مقعد في حديقة وقرر أن لا يتحرك مجدداً
    Ele disse que o Big Jake estava na área, ouviu que o restaurante estava à venda e decidiu espreitar. Open Subtitles قال بأن بيغ جيك يرغب بالمنطقة وسمع عن المطعم كونه للبيع، وقرر أن يلقي نظرة
    É alguma criança que derrubou a lata na pintura... e decidiu chamar de arte. Open Subtitles هذا نتاج طفل رفس علبةالطلاء... وقرر أن يسميها فن
    Talvez tenha ficado impaciente e decidiu... vender parte do dinheiro para o Huffner. Open Subtitles ربما أصبح قلق .... وقرر أن يقوم ببيع بعض من العمله الغير منتجه لهافنر
    Depois viu-me e decidiu disparar contra mim. Open Subtitles عندها رآني وقرر أن يطلق ...النار علي بدلا منه، فـ
    e decidiu que o ponto de origem foi a fritadeira. Open Subtitles وقرر أن المقلاة كانت مصدر الحريق
    e decidiu que o Jefferson Keane, um homem que não conhece e que nunca irá conhecer, deveria ser executado, abatido como um cão raivoso. Open Subtitles وقرر أن (جيفرسون كين)، الشخص الذي لايعرفه، الشخص الذي لن يلتقيه أبداً، يجب أن يلقى الموت.
    Buster acatou o conselho de Michael e decidiu confrontar a mãe dele. Open Subtitles (باستر), عمل بنصيحة (مايكل) وقرر أن يصارح أمه
    Acredito que o Walt não quis encarar a humilhação de um julgamento público e... e decidiu matar-se. Open Subtitles أفترض أن (والت) لم يستطع مواجهة المذلة في محاكمة طويلة وقرر أن يقتل نفسه
    e decidiu "desfazer-se do lixo". Open Subtitles وقرر أن يرميه في القمامة
    Talvez tenha descoberto que o Fink lhe vendia cópias e decidiu vingar-se. Open Subtitles ربما لأنه إكتشف أنّ (فينك) باعه لوحة مزيّفة وقرر أن يحصل على الأصليّة
    Viu o Billy Devaney a agredir o Brennan e decidiu tramá-lo pelo McCormick, também. Open Subtitles رأى (بيلي ديفاني) يشتم (برنان) وقرر أن يلبسه تهمة مقتل (مكورميك) أيضا.
    só sabe que o Graydon Carter leu a história e decidiu ir em frente. Open Subtitles ويقول أن كل مايعرفه هو أن (قريدون كارتر) قد قرأ القصة وقرر أن ينشرها
    Mas então, ele virou uma estrela do rock e decidiu que precisava de um nome apropriado. Então, ele mudou para Alice. Open Subtitles لكن بعدها تحول إلى نجم غناء, وقرر أن (يغير أسمه وأصبح أسمه الآن (آليس
    Ele sempre adorou animais e decidiu experimentar. Open Subtitles {\pos(190,240)} كان دائماً مُحب للحيوانات وقرر أن يُجرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus