E a literatura do Bronx, é sobre os escritores do Bronx e as suas histórias. | TED | وأدب برونكس معظمه عن أدباء برونكس وقصصهم |
Imaginem isto: o perigo de entender como as letras formam palavras, o perigo das palavras em si, o perigo de um povo alfabetizado e das suas histórias. | TED | تخيّلوا ذلك: خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات، خطورة الكلمات نفسها، خطورة شعب أُمي وقصصهم. |
Estas são as caras das crianças que eu testei, com histórias como a do Justin. | TED | هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين. |
Assim como os Navajo, estas pessoas têm as suas próprias histórias e mitos. | Open Subtitles | هذا حدث عظيم حدثت. مثل نافاجو ، هؤلاء الناس وقصصهم والخرافات. |
Obrigado ao povo de Harlan, Kentucky, e aos homens e mulheres dos US Marshals pelo apoio dado e pelas histórias. | Open Subtitles | شكراًلسكانهارلن،كنتاكي وشرطة المارشل على دعمهم وقصصهم |
E foi lá, a ouvir todos aqueles poetas partilhar as suas histórias que aprendi que a poesia falada não tinha que ser indignada, podia ser divertida ou dolorosa, ou séria ou tonta. | TED | وكان حينها عندما استمعت الى شعرهم وقصصهم ادركت فحسب انو لا يتوجب ان يكون القاء الشعر يشوبه السخط فهو يمكن ان يكون مؤلماً .. او مضحكاً جدياً .. او سخيفاً |
Aquelas histórias. Era um vício. | Open Subtitles | وقصصهم كانت كإدمان بالنسبة إلي |