assinaste a autorização para a minha visita de estudo esta semana? | Open Subtitles | هل وقعتِ بطاقة التصريح الخاصة بي للرحلة الميدانية هذا الأسبوغ؟ |
Soube que já assinaste uma carta com intenção de jogar ténis em Stanford. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنك وقعتِ خطاب بنية لعب التنس في جامعة ستانفورد. هذا ضخم. |
Para começar, assinaste documentos e aceitaste dinheiro. | Open Subtitles | أولاً، لقد وقعتِ أوراق رسمية وأخذتِ مالاً لترك الأمر |
Assinou o relatório ontem. Mantivemo-lo cá durante a noite por simpatia, mas vá lá! | Open Subtitles | أنتِ وقعتِ على الاستمارات البارحة أبقيناه الليلة بدافع الاحترام |
Se assinar aqui, pode levar as coisas consigo. | Open Subtitles | إذا وقعتِ على هذة القائمة يمكنكِ أخذ تلك الأشياء معكِ |
Não foste responsável quando te apaixonaste por um demónio. | Open Subtitles | فأنتِ لم تكوني مسؤولة عندما وقعتِ بحب شيطان |
Não me digas que caiste na conversa daquele oficial! | Open Subtitles | لا تخبريني بأنك وقعتِ فيالتملقالرخيصمنذلكالضابط... |
Quer dizer que descobriste no mesmo dia em que assinaste os papéis do divórcio? | Open Subtitles | تعنين أنّكِ إكتشفتِ أمر الحمل في نفس اليوم الذي وقعتِ فيه أوراق الطلاق ؟ |
assinaste a certidão de casamento e não perguntaste o mais básico sobre como quer viver ou morrer? | Open Subtitles | تسأليه ولم زواج وثيقة على وقعتِ ... سؤال أهم ... ؟ |
Não, assinaste a sentença de morte do Klaus, Elena. | Open Subtitles | لا، لقد وقعتِ شهادة موت (كلاوس) يا (إلينا) |
Foi o que aceitaste quando assinaste o contrato. | Open Subtitles | إنه ما وقعتِ عليه عندما وقعتِ العقد |
Já assinaste os papéis? | Open Subtitles | هل وقعتِ الأوراق بعد ؟ |
Se não tens nada a ver com o Tenente Prietto, porque é que assinaste a papelada dele? | Open Subtitles | إذا لم تكن هنالك علاقة بينك و الملازم (بريّتو) فلماذا وقعتِ على ملفاته ؟ |
- assinaste uma autorização. | Open Subtitles | -أنتِ وقعتِ على إستمارة الموافقة |
Sou do hotel. Assinou o código de conduta. | Open Subtitles | أنا مع الفندق, وأنتِ وقعتِ قواعد السلوك |
- Assinou um contrato? | Open Subtitles | هل وقعتِ العقد؟ |
Assinou um acordo de confidencialidade no dia em que foi contratada, Sra. Page. | Open Subtitles | لقد وقعتِ اتفاق عدم كشف في يوم تعيينك يا آنسة (بايج) |
Sabia que te devia ter obrigado a assinar. | Open Subtitles | عرفتِ ذلك عندما وقعتِ على العقد |
Pode assinar enquanto ligo? | Open Subtitles | هلّا وقعتِ بينما أتصل؟ |
Voltei a ser um faz-tudo. O mesmo por quem te apaixonaste. | Open Subtitles | لذا، أنا عامل من جديد الآن و نفس الرجل الذي وقعتِ بحبّه |
Já alguma vez te apaixonaste pela ideia de alguém? | Open Subtitles | هل سبق لكِ ان وقعتِ في فكرة حُب شخص ما ؟ |
Parece que caiste da cadeira. | Open Subtitles | بئساً، يبدو أنّكِ وقعتِ على عشب منزلكِ. |