O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. | Open Subtitles | وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟ |
Ok, ela assinou e tu assinas como testemunha. | Open Subtitles | حسنٌ , إجعلها توقعها وبعدها وقعها أنتَ كشاهد. |
Assina só, por amor de Deus! | Open Subtitles | وقعها حباً في الله |
- assinou-o ele mesmo. - Quem? | Open Subtitles | لقد وقعها بنفسه |
Não foi assinada com um nome, mas assinaram "os teus amigos do Colorado." | Open Subtitles | لم يوقعها باسم، بل وقعها بـ "أصدقائكَ في كلورادو"، |
Soa melhor e prefiro pensar que reflecte melhor o que fazemos aqui. | Open Subtitles | وقعها أفضل، و أحبّ الاعتقاد أنّها أدقّ وصفاً لما نفعله هنا. |
Então não admira que tenha assinado. Quem não assinaria? | Open Subtitles | لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟ |
Tenho em mãos uma cópia da carta de reintegração, assinada pelo Presidente Grant há poucas horas. | Open Subtitles | لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات. |
assinou mas não os enviou. | Open Subtitles | لقد وقعها, ولكنها لم تُرسل أبداً |
Tudo que ele assinou, tudo o que era dele. | Open Subtitles | جميع الأوراق التي وقعها وجميع ممتلكاته. |
Um tratado que a URSS assinou em 1959. | Open Subtitles | معاهدة وقعها (الاتحاد السوفياتي) في العام 1959 |
Olhe. Até o Monsieur Zy assinou. Ali. | Open Subtitles | ، انظر ، حتى السيد (زي) وقعها . هنا |
O teu pai assinou. | Open Subtitles | لقد وقعها أباك |
Assina isto, eu pago-lhe e vou embora. | Open Subtitles | وقعها, أدفع لك، ونرحل بعيداً. |
Por isso, lê e Assina. | Open Subtitles | لذا اقرأ الافادة و وقعها |
- Ele assinou-o. | Open Subtitles | - لقد وقعها - |
- Ele assinou-o. | Open Subtitles | - لقد وقعها - |
Faz parte do tratado que o Logan e o Suvarov assinaram. | Open Subtitles | (هذا جزء من الاتفاقية التي وقعها الرئيس (لوجان |
Mas vê quantos assinaram. | Open Subtitles | لكن انظر الى كم شخص وقعها. |
Se Soa bem e parece bem, então, é musical. | Open Subtitles | إذا كان وقعها جيد وتشعرك بالراحة، إذًا هي لائقة موسيقيًا |
Não admira que tenha assinado. | Open Subtitles | لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟ |
Uma carta de comissão no exército assinada por Sua Majestade Real, o Rei George II. | Open Subtitles | خطاب من لجنة في الجيش وقعها صاحب الجلالة الملك جورج الثاني |
Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |