"وقعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • assinou
        
    • Assina
        
    • assinou-o
        
    • assinaram
        
    • Soa
        
    • assinado
        
    • assinada
        
    • assinadas
        
    O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. Open Subtitles وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟
    Ok, ela assinou e tu assinas como testemunha. Open Subtitles حسنٌ , إجعلها توقعها وبعدها وقعها أنتَ كشاهد.
    Assina só, por amor de Deus! Open Subtitles وقعها حباً في الله
    - assinou-o ele mesmo. - Quem? Open Subtitles لقد وقعها بنفسه
    Não foi assinada com um nome, mas assinaram "os teus amigos do Colorado." Open Subtitles لم يوقعها باسم، بل وقعها بـ "أصدقائكَ في كلورادو"،
    Soa melhor e prefiro pensar que reflecte melhor o que fazemos aqui. Open Subtitles وقعها أفضل، و أحبّ الاعتقاد أنّها أدقّ وصفاً لما نفعله هنا.
    Então não admira que tenha assinado. Quem não assinaria? Open Subtitles لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟
    Tenho em mãos uma cópia da carta de reintegração, assinada pelo Presidente Grant há poucas horas. Open Subtitles لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات.
    assinou mas não os enviou. Open Subtitles لقد وقعها, ولكنها لم تُرسل أبداً
    Tudo que ele assinou, tudo o que era dele. Open Subtitles جميع الأوراق التي وقعها وجميع ممتلكاته.
    Um tratado que a URSS assinou em 1959. Open Subtitles معاهدة وقعها (الاتحاد السوفياتي) في العام 1959
    Olhe. Até o Monsieur Zy assinou. Ali. Open Subtitles ، انظر ، حتى السيد (زي) وقعها . هنا
    O teu pai assinou. Open Subtitles لقد وقعها أباك
    Assina isto, eu pago-lhe e vou embora. Open Subtitles وقعها, أدفع لك، ونرحل بعيداً.
    Por isso, lê e Assina. Open Subtitles لذا اقرأ الافادة و وقعها
    - Ele assinou-o. Open Subtitles - لقد وقعها -
    - Ele assinou-o. Open Subtitles - لقد وقعها -
    Faz parte do tratado que o Logan e o Suvarov assinaram. Open Subtitles (هذا جزء من الاتفاقية التي وقعها الرئيس (لوجان
    Mas vê quantos assinaram. Open Subtitles لكن انظر الى كم شخص وقعها.
    Se Soa bem e parece bem, então, é musical. Open Subtitles إذا كان وقعها جيد وتشعرك بالراحة، إذًا هي لائقة موسيقيًا
    Não admira que tenha assinado. Open Subtitles لا عجب من أنه وقعها من لن يفعل؟
    Uma carta de comissão no exército assinada por Sua Majestade Real, o Rei George II. Open Subtitles خطاب من لجنة في الجيش وقعها صاحب الجلالة الملك جورج الثاني
    Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? Open Subtitles شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus