Por vezes, parece que não morreu completamente, que os nossos corações estão unidos, e que o seu amor flutua vivo, à minha volta! | Open Subtitles | يبدو أن ما مات هو مجرد جزء منه وقلوبنا معلـّقة معا إن حبّه حيٌّ من حولي |
No que diz respeito ao Sr. Pearl, estamos profundamente preocupados com a sua segurança, e os nossos corações estão com a sua família. | Open Subtitles | مع كل الاحترام للسيد بيرل نحن نهتم بأمانه وقلوبنا مع عائلته |
Mas eles vivem nos nossos sonhos e nos nossos corações. | Open Subtitles | لكنهم باقين معنا جميعا في أحلامنا وقلوبنا |
os nossos pensamentos e orações vão para eles. | Open Subtitles | محاصرين في تلك الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم |
Já que o ver-te, que devia marejar-nos os olhos de alegria, e dançar nos peitos os nossos corações, | Open Subtitles | منذ أن كان الفرح يملأ عيوننا وقلوبنا ترقص من الراحة |
Creio que ela traz destruição, que chegará às nossas terras e aos nossos corações. | Open Subtitles | أعتقد أنها جالبة للهلاك الذي سيصل إلى أرضنا وقلوبنا. |
Um bombeiro morre no cumprimento do dever, ficamos arrasados. Os nossos corações partidos. | Open Subtitles | إطفائي يموت أثناء أداء الواجب نحن مفجوعين من الأمر وقلوبنا متألمه |
As nossas cabeças estão viradas para um lado, os nossos corações para o outro e o nosso... | Open Subtitles | عقولنا مربوطة باتجاه وقلوبنا مربوطة باتجاه آخر |
A luta que tem lugar no ringue é uma reflexão da luta que tem lugar nas nossas mentes e nos nossos corações. | Open Subtitles | الصراع الذي يدور بالحلبة هو انعكاس للصراع الذي يدور بعقولنا وقلوبنا |
A sua morte deixa um buraco nas nossas vidas e nos nossos corações, que só podem ser aliviados ao lembrarmos do seu trabalho solidário e da sua alma gentil. | Open Subtitles | وفاته تركت فجوة في حياتنا وقلوبنا والتي ستهون فقط بتذكر |
Laura Yawanawá: Estamos aqui com os nossos corações em lágrimas. | TED | لورا ياواناوا: نحن هنا وقلوبنا تبكي. |
Os nossos corações e as portas do banco estarão sempre abertas para si. | Open Subtitles | المكتب وقلوبنا كلها مفتوحه لك فى أى وقت |
E de qualquer maneira... os nossos corações estão com ela neste momento. | Open Subtitles | وقلوبنا تنفطر من أجلها في هذا الوقت |
O que estou a perguntar é irão juntar-se a mim na lide para manter os corredores limpos e os nossos corações puros com sentido de missão? | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو... أن تشاركوني على السعي للحفاظ على الممرات لدينا نظيفة وقلوبنا نقية من الغرض؟ |
Assim é como ela vai permanecer em nossas mentes e em nossos corações... | Open Subtitles | هكذا كيف ستبقى في عقولنا وقلوبنا... |
E, neste momento, os nossos corações estão com a Lil e o Ian. | Open Subtitles | وقلوبنا الآن مع أولاده "ليل و"إيان |
Claro, os nossos sentimentos mais profundos vão para o filho adoptivo deles, Donald, que, a dar uma nota de alegria, ficamos a saber que agora está sob custódia da sua famosa tia adoptiva... | Open Subtitles | بالطبع, وقلوبنا مع طفلهم المتبنى دونالد الذى , كملاحظة نفهم الان انه تحت رعاية |