O Comandante está em casa. Liga-lhe e diz-lhe que saí para seguir uma pista. | Open Subtitles | اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً |
diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia. | Open Subtitles | وقل له ألا يقلق علي سأعود عندما نقوم بطرد ميجاترون من المجرة كلها |
Leva esta conta da Luz ao Mano e diz-lhe que tem que ser paga esta tarde. | Open Subtitles | خذ هذه الفاتورة إلى مانو وقل له أن يدفعها في هذا الزوال |
- Vai ao escritório do Sr. Daniels e diz-lhe que ele vai ser considerado responsável se alguma coisa correr mal nesta operação. | Open Subtitles | ــ يجب أن تذهب لمكتب السيد دانيلز وقل له ستتحمل المسؤولية شخصياً في حالة حدوث أي شيء خاطيء أثناء هذه العملية |
diz-lhe que me ponha num avião antes que vocês matem muita gente. | Open Subtitles | اتصل ب ماكلينتوك وقل له أن يراسلني لهناك |
diz-lhe que arranje um dicionário de Inglês-Português e descobre como se pergunta "onde está o rapazinho". | Open Subtitles | أخبره بما يحدث وقل له أن يذهب للمكتبة ويبحث في الكتب الإنجليزية\البرتغالية أخبره أن يعرف كيف تسأل أين مكان الولد الضائع |
Chama o Roenick, e diz-lhe que eu estou morto. Tu conheces-me, Marcus. | Open Subtitles | ـ نادى على رونيك وقل له أننى مُت ـ إنك تعرفنى ياماركوس |
Vai chamar o Doc, e diz-lhe que pescou um vivo. | Open Subtitles | انهض، واستدعي الطبيب وقل له إنه يوجد شخص حي هنا |
diz-lhe que quero ver os arquivos do tipo que saltou borda fora. | Open Subtitles | وقل له إنني أريد ان ارى ملف الشخص الذي ألقى بنفسه من فوق حاملة الطائرات |
Vai ter com o Embaixador Soviético e diz-lhe que eu aceitei a proposta original do Khrushchev's. | Open Subtitles | اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي |
Então parte-os, e diz-lhe que tens de ir comprar outro par. | Open Subtitles | ثم أخرج وقل له أنك ذاهب لأحضار النسخة الاخري |
Liga ao D.A. e diz-lhe que não podemos continuar com isto. E fecha a porra da porta. | Open Subtitles | اتصل بالمدعي العام وقل له لا نستطيع تعليق هذا الأمر, وأغلق هذا الباب اللعين |