"وقمنا بعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos
        
    fizemos muitas coisas, pequenos aviões sem piloto, etc. TED وقمنا بعمل الكثير من الأشياء ، طائرات صغيرة بدون طيار والعديد.
    fizemos o primeiro inquérito de saúde no Nepal que jamais tinha sido feito e o primeiro inquérito sobre a cegueira a nível do país, jamais feito. Tivemos resultados espantosos. TED وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة.
    fizemos alguns testes e ele não está a responder. Open Subtitles وقمنا بعمل بعض الاختبارات ، وانه فقط لا يستجيب.
    fizemos queijos-quentes deliciosos. Open Subtitles وقمنا بعمل أروع شطائر جبن مشوي
    E fizemos um teste CDR. Open Subtitles وقمنا بعمل فحص أثار البارود.
    Há alguns anos, criámos a empresa Backyard Brains e fizemos equipamento de neurociência caseiro. Trouxe algum hoje e quero fazer algumas demonstrações. TED وقبل بضع سنوات، بدأنا شركة تدعى "باكيارد برينز" وقمنا بعمل معدات الأعصاب التي أحضرت جزءاً منها هنا ، وأريد أن أقوم ببعض العروض لكم .
    Há uns anos, eu reuni um grupo de comediantes muçulmanos americanos — de uma forma não-violenta. (Risos) Fomos pelo país a sítios como o Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia — sítios onde eles adoram os monhés — e fizemos espectáculos de "stand-up". TED قبل عدة سنوات، جمعتُ مجموعة من الممثلين الهزليين الأمريكيين المسلمين بطريقة سلمية -- (ضحك) وتجولنا في جميع أنحاء البلاد إلى أماكن مثل ألاباما وأريزونا وتينسي وجورجيا -- أماكن حيث يحبون المسلمين وقمنا بعمل عروض ارتجالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus