É a nossa Three Mile Island e o nosso Love canal. | Open Subtitles | أعني، اننا نبعد ثلاثة اميال للجزيرة وقناة الحب مجتمعة. |
Bem, não é só isso, o canal de Jardinagem abordou-me para apresentar um programa meu. | Open Subtitles | حسنا ، ليس فقط هذا وقناة الزراعة تريد أن اقدم برنامج خاص بي |
Chamei a ABC, CBS... o Post, a Time, o canal local de notícias e o FBI. | Open Subtitles | اتصلت باذاعة اي بي سي واذاعة سي بي سي صحيفة البوست والتايمز وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفرالي |
Em todo o caso, o canal vai ter uma festa amanhã à noite para os competidores. | Open Subtitles | على أي حال، وقناة يستضيف حزب مساء غد للمتسابقين إذا يا رفاق أحرار، لماذا لا تأتي على طول؟ |
Um canal estreito e raso é o único acesso ao mar. | Open Subtitles | وقناة ضيقة ضحلة هي الممر الوحيد للمياه المفتوحة |
E do jornal que leio e do canal de notícias que vejo todas as manhãs. | Open Subtitles | ، وتلك الصحيفة التي أقرأها وقناة الأخبار التي أشاهدها . كل صباح |
Mas para que possamos fazê-lo, precisamos de provas de vida e um canal aberto para comunicação. | Open Subtitles | لكن من أجل القيام بذلك يجب أن يكون لدينا دليلاً على الحياة وقناة تواصل مفتوحة. |
Quero os canais 18, 24, 63, 109, 87 e o canal do Tempo. | Open Subtitles | حسنا أريد قناة 18,24,63,109,87... وقناة الطقس. |
Vai dar a uns loteamentos, jardins e um canal. | Open Subtitles | يؤدي إلى مخططات وحدائق وقناة مياه - ألا يوجد المزيد من التسجيلات ؟ |
E o canal de comunicação permanece aberto. | Open Subtitles | وقناة التواصل تبقى مفتوحة |
O canal de Suez. | Open Subtitles | وقناة السويس |