É a primeira vez que usamos isto sem ter havido um acidente. | Open Subtitles | المرة الأولى كانت لدينا لاستخدام واحد من هؤلاء دون وقوع حادث. |
As coisas ainda pioram se houver um acidente com perda de pressão no interior do reator. | TED | وستصبح الأمور أسوأ بكثير عند وقوع حادث نفقد فيه الضغط داخل المفاعل. |
Estes reatores funcionam à pressão atmosférica pelo que não há tendência para os produtos da fissão saírem do reator na eventualidade de um acidente. | TED | هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا، حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار لترك المفاعل في حالة وقوع حادث. |
Na sequência de um incidente, ao início da noite quando um homem e o filho, foram mortos num ataque horrífico e aparentemente sem motivo. | Open Subtitles | بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين. على ما يبدو بدون حافز كان هجوما مُروَّعاً. |
Depois de um incidente como este, tenho que reavaliar se podemos continuar com a terapia. | Open Subtitles | بعد وقوع حادث كهذا، سوف أعيد التقييم لأرى لو كنّا نستطيع مواصلة العلاج معاً. |
Sim, até onde sei, sempre que ocorre um acidente é porque alguém cometeu um erro. | Open Subtitles | نعم , بشكل جيد , وبقدر ما أعرف في أي وقت وقوع حادث يحدث انها لشخص ارتكب خطأ. |
É a parte mais segura do carro, em caso de um acidente, o motorista protege sempre primeiro o seu lado. | Open Subtitles | نعم , إنه الجزء الأكثر آماناً في السيارة في حالة وقوع حادث السائق دائماً يحمي جانبه أولاً |
Se houver um acidente durante o transporte... a radiação de que fala... podia propagar-se pelo vórtice da Ponte... e atingir os 50 Estados, e mais além. | Open Subtitles | إذا كان لا بد من وقوع حادث أثناء انتقاله هناك، و الإشعاع الذي تحدثت عنه يمكن نشر من خلال الجسر دوامة الأرض |
Às 6 desta manhã, um agente da polícia estadual deparou-se com um acidente a sul daqui. | Open Subtitles | في السادسة صباحاً , وجد شرطي الولاية موقع وقوع حادث جنوباً بعيداً عنا |
Colisão de veículo. Sem erros aparentes, foi um acidente. | Open Subtitles | سيارة تصادم واحد، لا يكون الحادث مدبرا، استبعد وقوع حادث. |
Já esticaram o pescoço na estrada para ver um acidente? | Open Subtitles | هل سبق لك أن الرقبة المطاط على جانب الطريق لمعرفة وقوع حادث ؟ |
mas, às vezes, um acidente é só um acidente. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان وقوع حادث هو مجرد حادث. |
Então... escondi a minha verdadeira identidade até que um dia um acidente... me obrigou a revelar-me perante o mundo. | Open Subtitles | خبأت الذي كنت حقا حتى يوم واحد عند وقوع حادث اجبرني على كشف نفسي على العالم. |
Ainda há detalhes pendentes nesta altura mas a HydraTech confirma um acidente de produção na sua divisão MRE que resultou em bastantes feridos e algumas fatalidades. | Open Subtitles | التفاصيل ما زالت معلقة حتى هذه الساعة ولكن شركة هيدرا أكدت وقوع حادث في تصنيع شعبة التوعية بمخاطر الألغام. أسفر عن عدد من الإصابات والوفيات. |
Passou dirigindo por um acidente. | Open Subtitles | لقد حدث فى الماضى عندما تسبب فى وقوع حادث ... |
Sim, mas já o puxei outra vez, foi um acidente. | Open Subtitles | / I-- نعم, لكن لا بد لي من العودة جانبا, وكان من وقوع حادث. |
Não temos ainda a identificação do piloto, mas, como pode depreender-se de toda a actividade decorrente à volta da pista, trata-se realmente de um acidente muito grave. | Open Subtitles | هوية السائق لم نتعرف عليها حتى الآن، لكن كُل ما يجب أن أخبركم بهِ ما أراه الآن من هلع في الحلبة، إنه يُشير إلى وقوع حادث خطير بالفعل. |