"وقوموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • façam o
        
    • e façam
        
    • e coloquem
        
    Façam uma fileira, protejam-nos! façam o vosso dever para a nossa escola! Open Subtitles رجال الحدود احمونا وقوموا بواجبتكم اتجاه مدرستنا
    Parem de a criticar e façam o vosso trabalho. Open Subtitles إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم
    Administrem metilprednisolona para a esclerose sistémica e façam análises para confirmar. Open Subtitles ابدؤوا معه بالمثيل بريدنيزولون الوريدي لأجل التصلّب الجهازي وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد
    Levem-no para um quarto de hotel e coloquem câmaras secretas. Open Subtitles "ضعوه فى غرفة فندق, وقوموا بتصويره بشكلٍ سرىّ".
    Temos de conter este fogo com espuma e coloquem as máscaras! Open Subtitles نحتاج لرش هذه النيران بالرغوة... وقوموا بلبس الأقنعة!
    Portanto, concluindo, calem-se e façam o teste. Open Subtitles لذا فنتيجةً لذلك اخرسوا، وقوموا بالفحص
    Levem-no daqui e façam o que têm a fazer. Open Subtitles أبعدوه عن هنا وقوموا بما ينبغي فعله
    façam o vosso trabalho. Montem acampamento. Open Subtitles إذهبوا وقوموا بأعمالكم وإنصبوا مخيم
    Vá lá malta, podem entrar. façam o que têm para fazer. Open Subtitles حسناً يارفاق، تعالوا وقوموا بعملكم هنا
    e façam aquilo que fôr preciso. Não há quaisquer regras. Open Subtitles وقوموا بكل ما يلزم لا توجد قواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus