Por baixo do glamour e dos sorrisos, existe alguém que é honesto, forte e tem os pés bem assentes na terra. | Open Subtitles | ما وراء الجاذبيّة والإبتسام، توجد امرأة صادقة وقويّة وواقعيّة. |
A família, as provas forenses, a análise ao cadáver, as comunicações, testemunhas, tudo forte e bom. | Open Subtitles | الأسرة، الطبّ الشرعي تشريح الجثة، والإتصالات وشاهدي العيان، جميعها أدلّة صريحة وقويّة |
Essa Rainha era a mulher mais linda do mundo. Ela era inteligente, forte e... | Open Subtitles | "تلكَ الملكة كانت أجمل امرأة في العالم، كما أنّها كانت ذكيّة وقويّة" |
Mas tu, tu és uma rapariga esperta. poderosa. E no entanto, traíste uma amiga. | Open Subtitles | ما كان الآخرون إلّا مستبدين جاهلين، لكنّك فتاة لبيبة وقويّة |
E tu? És bonita, és poderosa e vocês têm uma longa história juntos. Mas estás preocupada que ele não te ame. | Open Subtitles | أما أنت جميلة وقويّة وبينكما تاريخ طويل، لكنّك قلقة من أنّه لا يحبّك |
Segundo o Walternativo, é uma peça muito poderosa de tecnologia antiga. | Open Subtitles | "قال (والترنيت) أنّها قطعة تقنية قديمة وقويّة جداً" |
É forte e muito leve. | Open Subtitles | -إنها بالفعل خفيفة وقويّة |
O Walternate disse que era uma antiga peça de tecnologia muito poderosa. | Open Subtitles | "قال (والترنيت) أنّها قطعة تقنية قديمة وقويّة جداً" |