Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
E, no entanto, o senhor comporta-se como se estivéssemos em guerra. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ما تزال تتصرف وكأننا في حالة حرب. |
Ficámos ali calados a vê-las, como se estivéssemos em transe. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، جلسنا هناك هادئين ونحن نشاهدها وهي تلعب. وكأننا في غيبوبة. |
- Parece que estamos no inferno. - Não estamos muito longe. | Open Subtitles | اشعر وكأننا في الجحيم هنا - ما يشابة ذلك - |
Parece que estamos numa partida de ténis. | Open Subtitles | ونحن ننظر هكذا وكأننا في مباراة كرة مضرب |
E como tens conhecimentos no clube mais chique da cidade esta noite vamo-nos divertir como se fosse em 2099. | Open Subtitles | ومنذ اللحظة التي حصلت فيها على الحب في ارقى اندية المدينة... الليلة سنذهب الى حفلة وكأننا في عام 2099 |
como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
Andam por aí com armas como se estivéssemos em guerra. | Open Subtitles | وجدتهم يسيرون مسلحين وكأننا في حالة حرب لعينة أو شيء من ذلك. |
Não estás mesmo preocupada connosco, como se estivéssemos em perigo? | Open Subtitles | أنتَ لست قلقة علينا وكأننا في خطر؟ |
Porque falamos dele como se estivéssemos em West Egg? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عنه وكأننا "في "ويست ايج =مقهى شهير |
Parece que estamos no nosso próprio filme. | Open Subtitles | عندما ودعا بعضهما كان هناك ضباب وكأننا في فيلمنا الخاص بنا |
Será que ainda estamos no baile? | Open Subtitles | لأننا نبدو وكأننا في... احتفال مدرسي راقص؟ |
Porque a mim, parece-me que estamos numa negociação. | Open Subtitles | لأني أشعر وكأننا في مفاوضات الآن |
Estamos... estamos numa festa de rua, Doris. | Open Subtitles | "وكأننا ... وكأننا في حفلة بالشارع , "دوريس |
Porque dizes que como se fosse um género de palavra feia? | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك وكأننا في عالم قذر؟ |
O meu quarto ficou iluminado como se fosse meio-dia! | Open Subtitles | "لقد أضاء غرفتي وكأننا في منتصف النهار". |