"وكأننا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • se transformam
        
    • como se estivéssemos em
        
    • estamos no
        
    • estamos numa
        
    • como se fosse
        
    Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. Open Subtitles "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها"
    Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. Open Subtitles "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها"
    E, no entanto, o senhor comporta-se como se estivéssemos em guerra. Open Subtitles ورغم ذلك، ما تزال تتصرف وكأننا في حالة حرب.
    Ficámos ali calados a vê-las, como se estivéssemos em transe. Open Subtitles أنا لا أعلم، جلسنا هناك هادئين ونحن نشاهدها وهي تلعب. وكأننا في غيبوبة.
    - Parece que estamos no inferno. - Não estamos muito longe. Open Subtitles اشعر وكأننا في الجحيم هنا - ما يشابة ذلك -
    Parece que estamos numa partida de ténis. Open Subtitles ونحن ننظر هكذا وكأننا في مباراة كرة مضرب
    E como tens conhecimentos no clube mais chique da cidade esta noite vamo-nos divertir como se fosse em 2099. Open Subtitles ومنذ اللحظة التي حصلت فيها على الحب في ارقى اندية المدينة... الليلة سنذهب الى حفلة وكأننا في عام 2099
    como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. Open Subtitles كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها"
    como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. Open Subtitles كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها"
    Andam por aí com armas como se estivéssemos em guerra. Open Subtitles وجدتهم يسيرون مسلحين وكأننا في حالة حرب لعينة أو شيء من ذلك.
    Não estás mesmo preocupada connosco, como se estivéssemos em perigo? Open Subtitles أنتَ لست قلقة علينا وكأننا في خطر؟
    Porque falamos dele como se estivéssemos em West Egg? Open Subtitles لماذا نتحدث عنه وكأننا "في "ويست ايج =مقهى شهير
    Parece que estamos no nosso próprio filme. Open Subtitles عندما ودعا بعضهما كان هناك ضباب وكأننا في فيلمنا الخاص بنا
    Será que ainda estamos no baile? Open Subtitles لأننا نبدو وكأننا في... احتفال مدرسي راقص؟
    Porque a mim, parece-me que estamos numa negociação. Open Subtitles لأني أشعر وكأننا في مفاوضات الآن
    Estamos... estamos numa festa de rua, Doris. Open Subtitles "وكأننا ... وكأننا في حفلة بالشارع , "دوريس
    Porque dizes que como se fosse um género de palavra feia? Open Subtitles لماذا تقول ذلك وكأننا في عالم قذر؟
    O meu quarto ficou iluminado como se fosse meio-dia! Open Subtitles "لقد أضاء غرفتي وكأننا في منتصف النهار".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus