Andam todos às voltas como se não se estivesse a passar nada de importante! | Open Subtitles | الجميع يتحركوا بالمكان وكأننا لا نفعل اى شىء مهم |
Enquanto isso, temos que continuar a pagar ao Arthur, como se não soubéssemos. | Open Subtitles | علينا الإستمرار بدفع المال له وكأننا لا نعرف شيئاً |
Bem, não é como se não soubéssemos as músicas ou algo do género. | Open Subtitles | إنه ليس وكأننا لا نعرف الأغنية أو شيئاً كهذا |
Até que ponto gostas que alguém nos fala como se não soubéssemos de nada? | Open Subtitles | ما رأيك بالذي يتحدث إلينا وكأننا لا نفقه شيئًا؟ |
Não, temos que agir como se não soubéssemos que ela foi-se embora. | Open Subtitles | لا, علينا التصرف وكأننا لا نعلم أنها ذهبت |
Porque fala toda a gente como se não vivêssemos no mundo moderno? | Open Subtitles | لماذا يتحدث الجميع وكأننا لا نعيش في العالم المعاصرة؟ |
Comportas-te como se não nos conhecêssemos. | Open Subtitles | انت تتصرف وكأننا لا نعرف بعضنا البعض |
Esta noite na cadeira, como se não soubéssemos, está Jamal Malik. | Open Subtitles | في الكرسي الآن (جمال مالك) ، وكأننا لا نعرف - أجل - من أجل مبلغ العشر ملايين روبية |