"وكأننا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • como se nunca
        
    • estivemos
        
    • como se não
        
    • nunca tivéssemos
        
    E se fizemos tudo isso para andar aqui a empatar, funcionar uns dois anos e depois desaparecer, como se nunca tivéssemos existido? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    É como se... nunca tivéssemos nos conhecido... ou como se tivesse partido há meses. Open Subtitles ‫وكأننا لم نلتقي من قبل قط ‫أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت
    Amanhã será como se nunca tivéssemos estado cá - e não o incomodarei mais. Open Subtitles في الصباح التالي، سنكون وكأننا لم نكن هنا، وسأخرج من رأسك
    Parece que a última vez que estivemos juntas, foi há uma eternidade. Open Subtitles يخالجني انطباع وكأننا لم نجلس سوياً منذ دهر
    Não haverá nada para provar que um dia estivemos aqui... excepto o pó das estrelas. Open Subtitles عندها لن يبقى شيء ليُعرض ... وكأننا لم نوجد قط ... فقط غبار نجمي
    Digo, não é como se não tivessemos visto isto antes. Open Subtitles أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل
    Quando já não somos úteis. como se não lhes tivéssemos dado os melhores anos das nossas vidas. Open Subtitles حينما صرنا غير مناسبين، كما أعتقد وكأننا لم نضحى بأفضل سنين عمرنا من أجلهم.
    Precisamos ir embora, como se nunca tivéssemos estado aqui. Open Subtitles ـ علينا الهرب . الإنطلاق خارج هذِهِ البلدة وكأننا لم نكن حتى هُنا
    Aproveite a sua marijuana como se nunca estivéssemos aqui. Open Subtitles الذي قد نكون سببناه لكـم إستمتعو بحشيشكم وكأننا لم نكـن هنا
    É como se nunca tivéssemos tempo para nós. Open Subtitles يبدو وكأننا لم يكن عندنا اي وقت من أجلنا اذن هل هذا هو؟
    Sim, como se nunca tivéssemos falado nisso antes. Open Subtitles نعم نعم الجامعة وكأننا لم نتحدث عن هذا من قبل , في كل يوم من حياتي
    É como se nunca tivéssemos saído do mundo dos monstros. Open Subtitles سيكون وكأننا لم نترك عالم الكروننبريغ أبداً.
    Não haverá nada que mostre que estivemos aqui, apenas pó. Open Subtitles عندها لن يبقى شيء ليُعرض ... وكأننا لم نوجد قط ... فقط غبار نجمي
    Mas se é o que eles dizem, faremos como se nuncaestivemos e ganhamos o nosso meio milhão. Open Subtitles سنجعل الأمر وكأننا لم نكن هناك $ونحصل على ذلك المبلغ 500,000
    Uma miúda que no liceu agiu como se não existíssemos. Open Subtitles الفتاة التي كانت تتصرف وكأننا لم نكن موجودين في المدرسة الثانوية.
    Pela manhã, este sítio precisa de estar como se não tivéssemos aqui estado. Open Subtitles هذا المكان لابد أن يبدو وكأننا لم نكن هنا أبدًا في الصباح
    nós nunca tivéssemos nos conhecidos um ao outro. Open Subtitles سوف نبدوا غدا وكأننا لم نعرف حتى بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus