Agarra firme mas acaricia, como se fosse a mulher dos teus sonhos. | Open Subtitles | ... أريدك أن تعشش لها على كتفك وكأنها كانت حبيبة أحلامك |
Ele comeu como se fosse a última ceia. | Open Subtitles | الرجل أكل وكأنها كانت وجبة طعامه الأخيرة |
Fodeste-o como se fosse a última noite dele no mundo. | Open Subtitles | مارست الجنس معه وكأنها كانت ليلته الأخيرة |
Saiu com a Mirabella como se ela fosse o seu troféu. | Open Subtitles | مشى بعيدا مع ميرابيلا وكأنها كانت جائزته. |
Sim, foi horrível e foi triste, mas não era como se ela fosse tua amiga ou namorada ou da família. | Open Subtitles | نعم فلقد كان فظيعا وأمرا محزنا ولكنها ليس وكأنها كانت صديقتك أو حبيبتك أو قريبتك |
Sei que deve ter sido muito difícil para vós, apresentardes o seu corpo na corte como se ela fosse criminosa. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان صعباً عليك لتقديم جثتها للبلاط وكأنها كانت مجرمة |
Agora o livro da Hepburn estava escrito em estilo de conversação, era como se ela estivesse sentada na outra ponta da mesa a contar-nos tudo. | TED | الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا. |
Estas pegadas estão afastadas, como se ela estivesse a equilibrar. | Open Subtitles | هذه الطبعات متباعدة وكأنها كانت مسترخية |
como se ela fosse a mãe dele. | Open Subtitles | وكأنها كانت امه |
Era como se ela estivesse a corta-las. | Open Subtitles | يبدو وكأنها كانت تحاول التخلص منها |
E era como se ela estivesse lá, como se a Julia estivesse na sala, ao nosso lado como uma grande fada boa. | Open Subtitles | وكان الأمر وكأنها كانت هناك وكأن (جوليا) كانت موجودة معنا في الغرفة. بجانبنا كجنيّة عظيمة للغاية. |