"وكأنها كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • como se fosse a
        
    • como se ela fosse
        
    • como se ela estivesse
        
    Agarra firme mas acaricia, como se fosse a mulher dos teus sonhos. Open Subtitles ... أريدك أن تعشش لها على كتفك وكأنها كانت حبيبة أحلامك
    Ele comeu como se fosse a última ceia. Open Subtitles الرجل أكل وكأنها كانت وجبة طعامه الأخيرة
    Fodeste-o como se fosse a última noite dele no mundo. Open Subtitles مارست الجنس معه وكأنها كانت ليلته الأخيرة
    Saiu com a Mirabella como se ela fosse o seu troféu. Open Subtitles مشى بعيدا مع ميرابيلا وكأنها كانت جائزته.
    Sim, foi horrível e foi triste, mas não era como se ela fosse tua amiga ou namorada ou da família. Open Subtitles نعم فلقد كان فظيعا وأمرا محزنا ولكنها ليس وكأنها كانت صديقتك أو حبيبتك أو قريبتك
    Sei que deve ter sido muito difícil para vós, apresentardes o seu corpo na corte como se ela fosse criminosa. Open Subtitles أعلم بأنه كان صعباً عليك لتقديم جثتها للبلاط وكأنها كانت مجرمة
    Agora o livro da Hepburn estava escrito em estilo de conversação, era como se ela estivesse sentada na outra ponta da mesa a contar-nos tudo. TED الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا.
    Estas pegadas estão afastadas, como se ela estivesse a equilibrar. Open Subtitles هذه الطبعات متباعدة وكأنها كانت مسترخية
    como se ela fosse a mãe dele. Open Subtitles وكأنها كانت امه
    Era como se ela estivesse a corta-las. Open Subtitles يبدو وكأنها كانت تحاول التخلص منها
    E era como se ela estivesse lá, como se a Julia estivesse na sala, ao nosso lado como uma grande fada boa. Open Subtitles وكان الأمر وكأنها كانت هناك وكأن (جوليا) كانت موجودة معنا في الغرفة. بجانبنا كجنيّة عظيمة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus