Nunca tive um sonho tão real. Era como se eu estivesse lá. | Open Subtitles | أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً |
Quando estou sob efeito do feitiço, é como se desmaiasse. | Open Subtitles | بعدما أفقت من التعويذة، أصبحت وكأنّي كنت فاقدًا الوعي. |
como se não fosse sair daqui com assuntos pendentes. | Open Subtitles | وكأنّي لن أترك هذه الوظيفة وثمّة عمل عالق. |
Estou a dançar e o ar transporta-me como se eu nunca for cair. | TED | أرقص والهواء يحملني وكأنّي لن أهبط الأرض أبداً. |
Então, sem qualquer aviso, a minha mão esquerda começou aos sobressaltos, era como se eu estivesse a marcar papéis imaginários. | TED | ثم بدون أي مقدمات، بدأت يدي اليسري بالارتعاش، وبدا الأمر وكأنّي أصحح أوراقًا خيالية. |
Pela primeira vez, desde o cabrão do assassino da carrinha de gelo, sinto-me como se estivesse de volta. | Open Subtitles | للمرّة الأولى منذ حادثة قاتل شاحنة الثلج تلك، أشعر وكأنّي عدتُ |
como se, finalmente, estivesse outra vez a controlar as coisas. | Open Subtitles | تعرفين، وكأنّي ممسك بزمام الأمور مجدّداً |
como se eu controlasse alguma coisa. Desde então, tento reaver aquela sensação. | Open Subtitles | وكأنّي كنتُ مسيطراً على شيء ما، ومنذئذٍ وأنا أحاول استرجاع ذلك الشعور |
Quando acordei, ela ainda lá estava, a olhar fixamente para mim, como se eu tivesse adoecido de propósito. | Open Subtitles | عندما استيقظتُ، وجدتها ما زالت موجودة تحدّق بي وكأنّي مرضتُ عمداً |
Não resta uma única pessoa que se lembre de mim. Seria como se nunca tivesse vivido. | Open Subtitles | لا يوجد أحد على هذا الكوكب سيتذكّرني سأكون وكأنّي لم أكن هنا |
Tenho este sentimento, este sentimento estranho, como se estivesse a ver tudo mal. | Open Subtitles | انا اشعر بهذا الإحساس.. احساس غريب , وكأنّي انظر بالمنظار من الجهة الخاطئه |
Eu não consigo ouvir a estrelas cantarem. Estou cansada e dorida, como se tivesse dançado a noite toda. | Open Subtitles | لا يسعني سماع النجوم وهي تغني أنا مرهقة وكأنّي كنت أرقص طيلة المساء |
Vamos para dentro agora, e digo alto como se estivesse louca. Conseguiu isso? | Open Subtitles | إنّي أمشي الآن وأتحدّث بصوت عال وكأنّي شخص مجنون. |
Isto parece uma loucura. Senti como se pudesse ouvir uma música. | Open Subtitles | شعرتُ أنّي أسمع ذلك الصوت الجنونيّ، شعرتُ وكأنّي أسمع أُغنيّة ما. |
É como se vivesse num universo paralelo onde sou um geniozinho. | Open Subtitles | وكأنّي أحيا في عالم مماثلَ حيثُ أنّي ذكيّة للغايّة |
Quando vieste aqui e começaste a atenuar, como se eu não soubesse das coisas. | Open Subtitles | عندما قدمتَ إلى هنا وشرعتَ في الإنتقاص من قدري وكأنّي لا أعلم الوقائعَ ، أتعلم ماذا؟ |
Comida processada, aquecida, todas as pessoas neste local a olhar-me como se eu fosse uma acompanhante. Muito divertido. | Open Subtitles | كلّ شخص فى هذه الغرفة ينظر إليّ وكأنّي حارسةٌ شخصيه، يا له من أمرٌ مرح |
Sinto-me como se tivesse entrado num mau episódio de "Miami Vice." | Open Subtitles | أشعر وكأنّي دخلتُ إلى حلقة سيئة من مُسلسل "ميّامي فايس". |
como se eu já não tivesse muitos inimigos nas ruas. | Open Subtitles | ليسَ وكأنّي لم أمتلك أعداءً كفايةً في الشّارعِ. |
Sinto-me como se tivesse com a pior ressaca de sempre. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي أعاني أسوأ آثار ثمالة في حياتي. |
Para isso, temos de fazer parecer que eu trato do seu dinheiro. | Open Subtitles | من أجل القيام بهذا نحن بحاجة لجعلها تبدو وكأنّي أدير أموالك. |