A minha mãe disse que seria melhor ter a vida normal, como se isso fosse possível. | Open Subtitles | أمي قالت أنه سيكون جيداً أن أتصرف طبيعيا وكأن ذلك ممكن |
Ela também "não tem TV", como se isso fosse importante, e fá-lo fingir que não vê | Open Subtitles | انها ايضاً لا تملك تلفاز وكأن ذلك شي ايضاً وتجعله يتصرف كأنه |
como se isso tivesse alguma coisa a ver com o casamento. | Open Subtitles | وكأن ذلك له أى علاقة بالزواج |
Como se fosse ontem... Foi bom que não estivesse cá ontem. | Open Subtitles | وكأن ذلك بالأمس, ولكن من حسن حظّكم لم تكونوا هنا بالأمس |
Como se fizesse parte da conversa! | Open Subtitles | وكأن ذلك جزء من الحوار. |
Mas não ajas como se tivesse sido caro, porque não foi. | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تتصرفي وكأن ذلك قد كلّفكِ أموالاً كثيرة لأنه من الواضح غير ذلك |
E por causa disso, por eu não ter dito alguma coisa naquele momento, como se isso significasse que gostei ou algo assim. | Open Subtitles | بسبب ذلك لأني لم اقل شيئاً فوراً وكأن ذلك كان يعني بأني احببته او شيء ما |
"Pelo menos és saudável!", como se isso nos fizesse sentir melhor. | Open Subtitles | وكأن ذلك سيجعلني أشعر بحال أفضل |
"És um director executivo", como se isso explicasse tudo. | Open Subtitles | "أنتَ رئيس تنفيذي" وكأن ذلك يشرح كل شيء |
Quero dizer, não é como se isso fosse durar. | Open Subtitles | أعني، ليس وكأن ذلك الزواج سيستمر للأبد |
Talvez isso tivesse feito a diferença. | Open Subtitles | وكأن ذلك سيشكل فرقاً |
como se isso tivesse importância... | Open Subtitles | وكأن ذلك يهم |
Eu apreciei aquele cervo, Como se fosse a última refeição da minha vida. | Open Subtitles | إستمتعت وكأن ذلك الأيّل آخر طعام في حياة أحدهم |
- Como se fosse simples. - E é. Levantas-te e vais. | Open Subtitles | وكأن ذلك سهل انه كذلك, فقط اذهب واستقل |
Como se fizesse diferença. | Open Subtitles | "وكأن ذلك يهم" |
Depois, riu-se como se tivesse piada. | Open Subtitles | ثم ضحك وحسب .. وكأن ذلك ممتعاً |
É como se tivesse acontecido a outra pessoa. | Open Subtitles | وكأن ذلك حدث لشخص آخر |