É como se alguém me estivesse a arrancar o cérebro pelos olhos. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني |
Às vezes, chora. Outras vezes, É como se alguém a estivesse a magoar. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
Parece que alguém tem de ser apresentado à turma. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما عليه ان يرك الحبال |
Parece que alguém precisa de assinar o divórcio. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يريد التقدم بطلب الحصول على الطلاق |
É como se alguém nos dissesse "Não olhem para as mamas arrebitadas e simétricas daquela rapariga." | Open Subtitles | وكأن شخص يخبرنا ، لا تنظروا لتلك الفتاة ذات النهدين الغير متناسقين |
É quase como se alguém nos estivesse a tentar enviar uma mensagem. | Open Subtitles | انها تقريبا وكأن شخص كان يحاول أن يرسل لنا رسالة. |
É como se alguém tivesse derramado vinho nele e aquilo não sai... | Open Subtitles | إنه وكأن شخص ما قام بسكب زجاجة من النبيذ ولكنه لا يمكن.. |
O sangue não estava só em mim, estava espalhado pelo chão como se alguém tivesse arrastado um corpo lá para fora. | Open Subtitles | الدماء لم تكن في جسدي فحسب، بلْ كانت في الأرض ايضًا وكأن شخص جر جثة |
O nascimento é uma coisa natural e linda... É como se alguém serrasse uma vaca ao meio. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما قطع بقرة لنصفين |
Parece que alguém está a fazer uma penitência. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يقوم بالتكفير عن الذنب. |
Parece que alguém está a puxar os tendões atrás dos meus olhos... | Open Subtitles | وكأن شخص ما يشد حبلاً من وراء عيني |
Parece que alguém precisa de meditar. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يحتاج إلى التأمل |