Ele ligou-me mesmo antes de sair. Disse que tinha entrado em algo grande. Como se isso me fosse impressionar. | Open Subtitles | لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما |
Como se isso fosse fixe. Posso ajudar-te com alguma coisa? | Open Subtitles | أنتِ تعزفين على القيثارة وكأن هذا أمرٌ ظريف |
Como se isso não bastasse, ganhou também acesso a sites de pornografia pagos e a um monte de cartões-presente MythCraft, o que é mais difícil do que parece. | Open Subtitles | وكأن هذا غير كافي فلقد أخترق بنفسه بعض مواقِع الأفلام الإباحية المدفوعة وحصل على كومة مِن كروت الهدايا |
De alguma forma mudaram. - Como se isto acontecesse todos os anos. | Open Subtitles | ــ وكأن هذا يحدث كل عام ــ أنت مليء بالهراءات يا ستانلي |
Como se isto não bastasse, a água depois recua, arrastando com ela os destroços criados, e tudo, ou todos, que tenham o azar de ser apanhados no seu caminho. | TED | وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه. |
Como se esse nome, disparado da mira de uma arma mortal, deveras a matasse, que desse nome a mão maldita o parente dela assassinou! | Open Subtitles | وكأن هذا الإسم إنطلق من مسدس لقتلها كما قتلت هذه اليد اللعينة إبن عمها |
É como se a coisa mais importante do mundo fosse encontrar os sapatos perfeitos para combinar com o vestido. | Open Subtitles | وكأن هذا هو أهم شيء في العالم أن يجدن الحذاء المثالي ليتماشى مع الفستان |
Morreu há 200 anos, não que isso interesse a ninguém. | Open Subtitles | كنت ميتاً لـ200 عام وكأن هذا يهم الآن. |
E Como se isso não fosse suficiente... depois tivemos um teste surpresa a história. | Open Subtitles | وكأن هذا لم يكن كافياً، بعدها حظينا باختبارٍ مفاجئ بالتاريخ |
Como se isso me fosse acalmar. | Open Subtitles | وكأن هذا سيجعلني أقلق بشأنك بطريقة أقل , يا إلهي |
Dizem-nos para obter o diploma, Como se isso fosse mudar alguma coisa. | Open Subtitles | يقولون لك أن تأخذي الثانوية العامة وكأن هذا سيغير في الأمر شيئاً. |
Toda a gente diz que não é para fazer sentido, Como se isso fosse toda a questão. | Open Subtitles | كما تعلموا، يقول الجميع أنه لا يفترض أن يكون ذا معنى وكأن هذا هو المغزى يا صديقي |
Lá vai ela, para a sua nave espacial, viajar no Tempo Como se isso fosse totalmente normal. | Open Subtitles | ها هي تذهب، منطلقة إلى سفينتها الفضائية، تسافر بالزمن وكأن هذا طبيعي. |
Como se isso fosse acontecer... | Open Subtitles | والقبلة الحقيقية الأولى وكأن هذا سيحدث |
Espera que nos comportemos como se nada tivesse acontecido. - Como se não tivéssemos visto. | Open Subtitles | فلا تتوقع أن نتصرف وكأن هذا لم يحدث أو كأننا لم نره |
- Como se te interessasse. | Open Subtitles | وكأن هذا سيمثّل فارقاً لك |
E aquelas miúdas a depor, a agir Como se isto fosse um jogo para elas. | Open Subtitles | وتلك الفتاتان اللاتي صعدن المنصة، وتصرفن وكأن هذا كله مجرد نوعٍ من الألعاب بالنسبة لهن |
Dêem-me um livro sobre este periodo e a sua vida selvagem nesta era, e eu lançarei bombas de conhecimento Como se esse fosse o meu trabalho. | Open Subtitles | أعطني كتابًا عن هذا الزمن والحياة البرية في هذا العصر ولأبهرتك إبهارًا وكأن هذا صميم عملي. |
Como se esse feitiço funcionasse. | Open Subtitles | وكأن هذا التعويذة ستعمل |
Enfim, É como se o nosso guerreiro havaiano aparecesse do outro período da História. | Open Subtitles | ثقب دودي بالرغم من ذلك وكأن هذا المحارب ظهرَ من فترةٍ زمنية اخرى |
não que isso tivesse funcionado. | Open Subtitles | .ليس وكأن هذا أوقفه |