Esse avião que levava os malditos da CIA foi abatido sob as minhas ordens. | Open Subtitles | هذه الطائرةِ التي كَانتْ تحَمْل شياطين وكالة المخابرات المركزيةِ أُسقطَت بأوامري. |
Perguntava-me se algum dos teus amigos da CIA viram Eli David recentemente. | Open Subtitles | فقط تَسَائُل إذا أيّ مِنْ وكالة المخابرات المركزيةِ يَتبرعمُ رَأى ألي ديفيد مؤخراً. |
Investigámos isso e descobrimos que na verdade é uma fachada da CIA. | Open Subtitles | نَظرنَا فيه. أدوار خارج هي حقاً a جبهة وكالة المخابرات المركزيةِ. |
Se a CIA me fizer uma oferta, demito-me na hora. | Open Subtitles | لو وكالة المخابرات المركزيةِ قدّمتْ لي عرضاً، سَأكُونُ مثل الطلقة. |
O Jornal Wall Street anda a dizer a toda a gente que anda a cooperar com a CIA. | Open Subtitles | صحيفة الوول ستريت قالت اسم كل من يَتعاونُ مع وكالة المخابرات المركزيةِ |
Ele infiltrou-se na Al-Qaeda ao mais alto nível e levou outros agentes da CIA para a organização, como falsos recrutas. | Open Subtitles | إخترقَ شبكة القاعدة في الحدّ الأعلى، جَلبَ مشاركو وكالة المخابرات المركزيةِ آخرينِ إلى المنظمةِ كمُجنَّدونه المزيفون. |
É um projecto da CIA, dos anos 1950. | Open Subtitles | هو a ألغىَ مشروعَ وكالة المخابرات المركزيةِ مِنْ ' خمسينات. |
Pediu-me para pesquisar o Agente da CIA Sabatino. | Open Subtitles | هي طَلبتْ مِنْني النَظْر إلى ضابطِ وكالة المخابرات المركزيةِ Sabatino - |
Especialmente se for Big Ed Deline... antigo chefe de espionagem da CIA... e o melhor homem de segurança que Vegas já viu. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كان "إد ديلاين" الكبير الرئيس السابق لإستخبارات وكالة المخابرات المركزيةِ المضادةِ وأفضل رجلِ مراقبة أمنية شهدتة فيغاس على الأطلاق |