"وكالة ناسا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a NASA
        
    • da NASA
        
    - Ambos. a NASA não saberia algo sobre isto? Open Subtitles ألم تكن لتقوم وكالة ناسا بشيء تجاه الأمر؟
    Passados 20 anos, sou estudante de pós-graduação no MIT a estudar inteligência artificial. O ano é o de 1997, e a NASA acabava de colocar o primeiro robô em Marte. TED و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ
    Na verdade, a NASA tem-nos mostrado que existe muito disto lá fora. TED في الواقع، لقد عرضت وكالة ناسا الكثير من هذا.
    A ponte ainda existe, para que as imagens da NASA dizem. Open Subtitles الجسر لا يزال موجودا ، حتى صور وكالة ناسا يقول.
    e que explica porque é que aquele gestor da NASA foi parar ao meu escritório. TED وذلك يُفسر لماذا كان ذلك المدير من وكالة ناسا في مكتي ليبدأ الحديث معي
    Já não trabalho para a NASA. Sabe que mais? Open Subtitles لا ، لم أعد أعمل في وكالة ناسا
    O pai tinha sido o jovem génio que a NASA alistou para fazer desenhos cruciais para o sistema de radares satélites americano. Open Subtitles والدي كان العبقري الصغير الذى اختارته وكالة ناسا للقيام بتصميمات لنظام الرادار الامريكي الفضائي
    a NASA não tem informações sobre um meteorito desse tipo e tamanho a atingir a América do Norte na altura do óbito. Open Subtitles وكالة ناسا ليس لديها سجل عن نيزك بهذا الحجم أو النوع أصاب شمال أمريكا عند وقوع الوفاة
    De acordo com a NASA, um meteorito com estas características está mesmo aqui em D.C. Open Subtitles بالنسبة الى وكالة ناسا هناك نيزك بهذه الخصائص هنا في العاصمة
    Há seis anos atrás a NASA deparou-se com a possibilidade de haver vida extraterrestre no nosso sistema solar. Open Subtitles مُنذ 6 أعوام ،اكتشفت وكالة ناسا احتمال وجود حياة لـمخلوقات غريبه داخل نظامنا الشمسي.
    O Secretário do D.A.S disse-me e a NASA Confirmou. Open Subtitles لقد أخبرنى سكرتير وزارة الأمن القومى .. بالإضافة إلى تأكيد وكالة ناسا
    Não devia de estar a trabalhar para a NASA ou algo do género? Open Subtitles ألم يكن يجب أن تعملى في وكالة ناسا أو شئ من هذا القبيل؟
    a NASA quer que investiguemos os cientistas e os astronautas. Open Subtitles تريدنا وكالة "ناسا" أن نحقق في العلماء وروّاد الفضاء
    a NASA revelou hoje imagens da recuperação de objectos, não puderam confirmar terem encontrado o compartimento da tripulação. Open Subtitles على الرغم من أن وكالة ناسا , أصدروا بعض الصور لإستعادة بعض الحطام وإنهم لم يتأكدوا إذا قد وجدوا, مقصورة الطاقم
    Esta... Esta unidade foi agendada... para ser transferida para a NASA no mês que vem. Open Subtitles كان من المقرر أن ينقل هذا إلى وكالة ناسا الشهر المقبل
    Estamos nesta competição de robótica com a NASA Open Subtitles نحن فى مُنافسة الروبوتات هذه مع وكالة ناسا للفضاء
    Da mesma maneira que a NASA contou comigo durante a crise da "Apollo 13". Open Subtitles كما إعتمدت علي وكالة ناسا خلال أزمة أبولو13
    A equipa da NASA tinha criado computadores muito sofisticados para procurar trânsitos nos dados do Kepler. TED وبالتالي، طوّر الفريق في وكالة ناسا أجهزة حواسيب خارقة للغاية للبحث عن حالات عُبور فلكي في جميع بيانات مهمة كبلر.
    A transmitir em directo da NASA... Open Subtitles غير معروفة حتى الان تقرير مباشر من وكالة ناسا
    O meu país está grato pelos esforços da NASA e do Dpto. de Estado. Open Subtitles بلادي ممتنة لجهود وكالة ناسا و وزارة الخارجية
    Comprei isto num leilão da NASA por uma ninharia. Open Subtitles لقد حصلت على هذه من مزاد وكالة ناسا لـ القادم إلى لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus