"وكانها" - Traduction Arabe en Portugais

    • como se
        
    • fosse
        
    É como se os meus sentidos tivessem excedido os valores máximos. Open Subtitles متى حدث اياً كان ماحدث أصحبت حواسي وكانها قد تضاعفت
    O cais é mais duro, como se não fizesse parte da América. Open Subtitles نقابه البحر اقسى يا ابونا وكانها لسيت من امريكا
    Olhaste para isto como se te trouxesse recordações. Open Subtitles انت كنت تنظر الي هذة الاشياء وكانها تذكرك بشيء
    Mas flutuava suavemente no ar como se fosse tão leve como uma nuvem. Open Subtitles ولكنها تطير بكل انسيابية في الهواء وكانها أخف من غيمة
    Ele pintou as barracas e colocou todos os tipos de sinais como se fosse uma verdadeira estação ferroviária. Open Subtitles ، قام بطلاء الأكواخ ووضع كلّ أنواع الإشارات لتبدوا وكانها كانت محطة سكة حديد حقيقية
    Sempre que vou ao pão do dia anterior, tenho de ver a casa dela e aquela ridícula estátua de coelho no jardim, como se ela fosse melhor do que nós. Open Subtitles وذالك التمثال السخيف علي شكل ارنب في حديقتهم وكانها افضل من الجميع لنبحث عن رقم منزلها بالدليل
    As árvores se balançavam, como se tivessem perdido os sentidos. Open Subtitles الأشجار كانت تتراقص وكانها لم تعد أشجارا
    Chupando a Lyn Taylor cara de cavalo como se você um gelado. Open Subtitles تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه
    Quando este homem fecha os olhos, consegue ver uma mulher a beijá-lo como se estivesse a sufocá-lo. Open Subtitles وعندما يغلق هذا الرجل عيناه يري امراة تقبلة وكانها تريد ان تخنقه
    A bala atravessa um colete como se fosse uma almofada. Open Subtitles يمكنها أن تخترق سترة مضادة للرصاص بكل سهولة وكانها مخدة نوم
    Sugere que nunca foi tocada, como se nem fosse servida. Open Subtitles تشيري الى أنها لم تُمس أو يتم تذوقها وكانها لم يتم تقديمها
    E sei que não sou como vocês, hippies, que se importam com os sentimentos das crianças, como se existissem. Open Subtitles وانني لست مثل بقية الهيبيين الاهتمام بمشاعر الاطفال وكانها حقيقية , لكني اهتم بالتدريس
    É como se ela fosse cega e quisesse saber como eram as minhas coxas. Open Subtitles بدا وكانها كانت عمياء واردت ان تعرف كيف تبدو افخاذي.
    Pensei que talvez o pai a tivesse enviado, como se fosse um sinal ou assim, mas agora vê o que eu fiz. Open Subtitles شعرت ان أبي أرسلها إلي وكانها علامة او ما شابه لكن تأمل ما فعلت
    Tem havido alguns desses assassinatos, sangrentos, como se fosse algum tipo de feitiçaria voodoo ou algo assim. Open Subtitles هناك دلائل على جرائم القتل تلك انها دمويه , وكانها مصنوعه يدويا فى المنزل او ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus