"وكان عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele teve
        
    • Ele tinha
        
    • teve de
        
    • e teve
        
    • e tinha
        
    Ele teve que inventar uma história. Open Subtitles قبل أن يتمكن من الهرب وكان عليه الخروج بقصة أحتياطية
    Ele teve que ver mais de um médico ilegal até achar o certo. Open Subtitles وكان عليه أن يزور أكثر من مزود شادي واحد الرعاية الطبية غير المشروعة تبحث لمن صالح مشروع القانون.
    Ele tinha que definir tudo e colocar o anelinho dele em mim. Open Subtitles وكان عليه توضيح كل شيء ويرمي خاتمه علي
    Ele tinha que pôr mais 5,000 milhas neste camião! Open Subtitles وكان عليه أن يضع 5،000 ميل المزيد من على هذه الشاحنة!
    teve de ir para os AA por ordem do tribunal. Open Subtitles وكان عليه أمر قضائي بحضور اجتماعات مدمني الكحول المجهولين.
    Depois, as coisas complicaram-se e teve de se encontrar com a religião. Open Subtitles ثم أصبحت الإثارة شديدة عليه وكان عليه إيجاد ديانة كانت خدعة جميلة طالما دامت
    Foi um grande projecto e tinha de escrever dezenas de milhares de linhas de códigos. Open Subtitles لقد كان مشروعاً ضخماً وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد
    Ele teve de convencer a Maggie a quebrar as regras para fazermos o Stitch. Open Subtitles وكان عليه أن يقنع ماجي لتتجاوز القواعد وتدعنا نقوم بالغرز
    Pedi ao Carl e Ele teve de dizer que sim. Open Subtitles لقد طلّبت من (كارل) وكان عليه أن يقول "أجل".
    Ele teve de ser empurrado. Open Subtitles وكان عليه أن يتم دفعها.
    Sim, o Justin Richards foi demitido e Ele teve que ocupar o seu lugar. Que diferença faz? Open Subtitles أجل، طردوا (جوستن ريتشاردز) وكان عليه تولي المشروع
    Aconteceu uma coisa e Ele teve que cancelar. Open Subtitles وكان عليه أن ينسحب
    Ele teve que ... fazer isso. Open Subtitles وكان عليه أن... نفعل ذلك.
    Ele tinha que apagá-lo e rápido. Open Subtitles وكان عليه أن يمحو ذلك وسريعة.
    -E, Ele tinha que pagar... pelo que fez com nós os dois. Open Subtitles . (دوكاس) .. وكان عليه أن يدفع ثمن . مافعله بنا، كلانا
    - Ele tinha de morrer. Open Subtitles وكان عليه أن يذهب.
    Ele ficou tão desiludido que teve de se juntar a nós. Open Subtitles لقد استفاق من الوهم وكان عليه الانضمام لنا.
    Tinha 13 anos. teve de me mandar de volta. Open Subtitles كنت أبلغ من العمر 13 عاماً وكان عليه إعادتي
    Recebeu uma chamada e teve de sair depressa. Open Subtitles وقال انه تلقى مكالمة هاتفية وكان عليه أن خرج مسرعا.
    Havia uma foto de um tipo, e tinha sangue a jorrar. Open Subtitles كان هنالك صورة لرجل وكان عليه دم يسيل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus