"وكان يحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • e estava a tentar
        
    • Ele tem tentado
        
    • e ele estava a tentar
        
    A primeira pessoa que vi foi um homem a gritar por ajuda e estava a tentar estancar a hemorragia. Open Subtitles أول من رأيته كان رجلاً يصرخ مستنجداً وكان يحاول إيقاف النزيف، وهرعت مجموعة من الناس لتحاول المساعدة
    O teu pai encontrou uns papéis no emprego e estava a tentar perceber o que significavam. Open Subtitles أباكي وجد بعض الأوراق في العمل وكان يحاول معرفة ماهيتها
    De qualquer forma, ele obviamente sabia que algo estava errado, e estava a tentar perceber porque é que lhe deram a roupa errada, presumo. Open Subtitles على أي حال، من الواضح أنه علم أنه كان هنالك خطب ما، وكان يحاول اكتشاف لم حصل على سترة القفز الخاطئة كما أظن
    Ele tem tentado fazer-te um exame completo... mas recusas-te. Open Subtitles وكان يحاول أن يقنعك للذهاب وفحص نفسك بشكل كامل. ولكنك قد رفضت الذهاب.
    Ele tem tentado, durante anos, fazer com que o visite. Open Subtitles وكان يحاول لسنوات لأخذي معه هناك وأزوره،
    e ele estava a tentar proteger-se por causa do ambiente político. Open Subtitles وكان يحاول حماية نفسه بسبب البيئة السياسية
    Estava a tentar juntá-lo com uma amiga minha, e ele estava a tentar o mesmo. Open Subtitles كنت أحاول أن أجعله يواعد صديقة من صديقاتي، وكان يحاول فعل المثل.
    E ele tem problemas com o meu irmão, e estava a tentar encontrá-lo, e ele disse-me que... se eu não o ajudasse, ele iria contar-te isto tudo. Open Subtitles ولديه مشاكل مع أخي وكان يحاول العثور عليه وأخبرني أنه إن لم أساعده فسيخبرك بكل هذا
    E Ele tem tentado extorquir Stanley desde então. Open Subtitles وكان يحاول أن يبتز(ستانلي) منذ ذاك الحين
    Algo correu mal e ele estava a tentar mantê-lo em segurança. Open Subtitles حدث خطأ ما وكان يحاول أن يبقيه آمن
    O Sheldon andou nas minhas costas, porque estava uma aranha na almofada, e ele estava a tentar fugir. Open Subtitles هرول (شيلدون) على ظهري منذ أسبوعين ولكن كان هذا بسبب وجود عنكبوت على وسادته وكان يحاول الهروب فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus