"وكثيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Enquanto tu e aqui a tagarela discorriam sobre a magia do almoço, eu estava suficientemente concentrada pelos três. Open Subtitles عندما كنت أنت وكثيرة الكلام تتناقشون عن سحر الغداء، كنت مركّزة بما يكفي عنكما أنتما الاثنان.
    Encontrei-me com ela num bar local onde ela estava sozinha a beber, e um pouco embriagada e tagarela. Open Subtitles التقيتُ بها في حانة محلية حيث كانت تجلس وحيدة وتشرب، وكانت ثملة بعض الشيء وكثيرة الكلام
    Tantas peças e coisinhas que se podem decompor e juntem a isso o desgaste que damos aos nossos corpos, com as drogas, a bebida e a comida gordurosa. Open Subtitles قُطع صغيرة وكثيرة, قُطع من المُمكن أن تنهار وإضافة إلى ذلك قُدرة الأحتمال من المُسيل للدُموع الذي نُعطيه لآجسامنا والمُخدرات والشرب وشريحة لحم الدجاج المقلي
    É isso que acontece quando se planta tomates carentes e rabugentos. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يزرع المرء طماطم تحب الإنتحاب وكثيرة الطلبات
    Só me deixará fraca e com náuseas, por isso, decidi não fazê-lo. Open Subtitles لن يفعل سوى جعلي ضعيفة وكثيرة الاستفراغ لذا قررت أن لا أخضع له
    Há muitos perigos na floresta e no mundo. Open Subtitles هناك مخاطر عظيمة وكثيرة في الغابة وفي العالم.
    e eu não o acho aborrecido. É que a televisão nos dias de hoje está cheia de escolhas, que se tornaram bastante interessantes. Open Subtitles ولا أظنك مملاً لكن الأمر أن يوم الأقنية البيئية لديك أختيارات رائعة وكثيرة
    e eu não o acho chato. É que a televisão nos dias de hoje está cheia de escolhas, que se tornaram bastante interessantes. Open Subtitles الأقنية يوم أن الأمر لكن مملاً أظنك ولا وكثيرة رائعة أختيارات لديك البيئية
    Tenho os melhores a trabalhar nisto, mas, esta informação é tão variada e tão densa, poderia levar anos para descodificar. Open Subtitles لقد قمت بتوكيل أفضل الأشخاص لحل ذلك ولكن هذه المعلومات متعددة وكثيرة ربما تستغرق سنوات لحلها
    e existem muitos Jeff e Tom no mundo, mas eu sou Sancho. Open Subtitles تومز وكثيرة ايضا. لكن I. .. سانشو صباحا.
    Obrigado pela 'nheta, mas és uma beca velha e choras muito. Open Subtitles شكرًا على المداعبة، لكنكِ مسنّة... وكثيرة البكاء.
    Eu era 60 por cento nerd e 40 por cento histérica. Open Subtitles %كنتُ شقيّة بنسبة 60، %وكثيرة الصراخ بنسبة 40.
    Lord M. garante-me que os próximos meses serão esgotantes e ocupados para mim como nova Rainha. Open Subtitles اللّورد (ميلبورن) أكّد لي في الشهور العديدة القادمة ستكون مرهِقة وكثيرة الشغل لي كملكة جديدة
    e informativa. Open Subtitles وكثيرة المعلومات
    A antiga Kepner era só tranças, coelhos, e sorrisos. Open Subtitles ..فكما تعلمين، النسخة القديمة من (آبريل) كانت كانت طفولية وكثيرة الإبتسام
    Quando estava grávida da Morgan, as hormonas deixaram-me louca, mal humorada e chorona... Open Subtitles اسمع، حين كنت حبلى في (مورغان) جعلتني زيادة الهرمونات مجنونة، متقلّبة المزاج وكثيرة البكاء و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus