e quase parti a minha perna a dançar aquela música. | TED | وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه. |
Esta noite venha conduzindo... e quase bati numa maldita vaca. | Open Subtitles | كنت اقود السيارة هنا الليلة وكدت ان اصدم بقرة لعينة |
São só 20 segundos mais do que da última vez, e quase os encontrei. | Open Subtitles | إنها 20 ثانية فقط أطول من المرة الأخيرة، وكدت أجدهم |
Fui possuída por uma Banshee escocesa com 300 anos e quase te matei, Clark. | Open Subtitles | لقد سكنتني روح اسكتلندية عمرها 300 سنة، وكدت أقتلك. |
A churrasqueira guinou e quase acertou numa carrinha do outro lado. | Open Subtitles | ولكن السيارة تأرجحت وكدت أن أصدم سيارة أخرى على الخط الثاني. |
Eu queria vingança, em vez disso injectaram-me um vírus e quase matei o meu último amigo. | Open Subtitles | وددت الثأر، فحُقنت بفيروس مصّاص الدماء وكدت أقتل صديقي الأخير. |
É a terceira vez que desobedeces às minhas ordens e quase fizeste com que matassem dois homens por isso. | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة التي ،تخالف بها أوامري المباشرة وكدت تتسبب بمقتل رجلين آخرين بسبب ذلك |
Cumprimentei-o, falámos um minuto e quase lixei tudo. | Open Subtitles | القيت عليه السلام وتحدثنا لدقيقه وكدت افسد الامر |
e quase foste morto no processo, por... alguém que está disposto a fazer de tudo para obter aquilo que quer. | Open Subtitles | أجل , وكدت أن تموت جراء ذلك من قبل من قبل شخص على استعداد أن يفعل أيَّ شيء وكل شيء ليحصل عىل ما يرغب فيه |
A lareira raramente está acesa, há pó em todo o lado e quase destruiu as minhas botas a raspar a lama. | Open Subtitles | لم تشغلي نيران التدفئة وثمة غبار في كل مكان وكدت تدمرين حذائي بتجريف الطين منه |
Tinha, até que infeccionou e quase fiquei cego. | Open Subtitles | نعم, حتى أصبت بالالتهاب وكدت أصاب بالعمى |
Acabei de ver uma senhora na casa de banho feminina e quase perdi a cabeça. | Open Subtitles | لقد دخلت على إمرأة مسنة في الحمام وكدت أفقد عقلي |
- Discuti com a minha mulher. Embebedei-me. Meti-me no carro e quase matei uma pessoa. | Open Subtitles | تشاجرت مع زوجتي، ثملت ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً |
Depois, tentei comer tudo, mas desmaiei a meio e quase morri sufocado. | Open Subtitles | ،حاولت اكله لكنني أغمى عليّ وكدت أن أختنق |
Está, mas... lsto foi tratado sem nos encontrarmos e quase me esqueci. | Open Subtitles | أجل، ولكن... هذه الأوراق سُجلت بدون حضوري، وكدت أنسى |
Fui pendurado, balançado sobre o fogo, e quase espetado por pontas afiadas! | Open Subtitles | لقد كنت مربوطاً ومعلقاً فوق نار! وكدت أتحول إلى لحم مشوي على أسياخ حادة! |
- Eu nos liderei na guerra. - e quase foi enforcado na paz. | Open Subtitles | قدت المجموعة في الحرب وكدت تشنق |
Uma vez achei a estratégia dos seus peões estranha e quase fiquei em xeque-mate. | Open Subtitles | ولكنى أجد طريقة لعبك غريبه للغايه - وكدت أن تضعنى فى خانة كش ملك |
Amanhã faço anos de casado e quase me esquecia. | Open Subtitles | غداً ذكرى زواجي، وكدت أن أنساها |
Enquanto eu ponderava, fraco e cansado, sobre muitos volumes pitorescos e curiosos de conhecimento esquecido, eu babado, quase a ressonar subitamente surgiu uma batida como se alguém gentilmente batesse, batesse à porta da minha sala... | Open Subtitles | حيث تأملت بضعف وخيفة الكثير من مجلدات العلم المنسية أومأت وكدت أغفل وفجأة سمعت طرقاً |
Antes disso, tivemos um acidente de carro terrível e eu quase morri. | Open Subtitles | تعرضنا لحادث, حادث سيارة, حادث سيارة سيء حقا, وكدت أن أموت. |