"وكدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quase
        
    • quase a
        
    • eu quase
        
    e quase parti a minha perna a dançar aquela música. TED وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه.
    Esta noite venha conduzindo... e quase bati numa maldita vaca. Open Subtitles كنت اقود السيارة هنا الليلة وكدت ان اصدم بقرة لعينة
    São só 20 segundos mais do que da última vez, e quase os encontrei. Open Subtitles إنها 20 ثانية فقط أطول من المرة الأخيرة، وكدت أجدهم
    Fui possuída por uma Banshee escocesa com 300 anos e quase te matei, Clark. Open Subtitles لقد سكنتني روح اسكتلندية عمرها 300 سنة، وكدت أقتلك.
    A churrasqueira guinou e quase acertou numa carrinha do outro lado. Open Subtitles ولكن السيارة تأرجحت وكدت أن أصدم سيارة أخرى على الخط الثاني.
    Eu queria vingança, em vez disso injectaram-me um vírus e quase matei o meu último amigo. Open Subtitles وددت الثأر، فحُقنت بفيروس مصّاص الدماء وكدت أقتل صديقي الأخير.
    É a terceira vez que desobedeces às minhas ordens e quase fizeste com que matassem dois homens por isso. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي ،تخالف بها أوامري المباشرة وكدت تتسبب بمقتل رجلين آخرين بسبب ذلك
    Cumprimentei-o, falámos um minuto e quase lixei tudo. Open Subtitles القيت عليه السلام وتحدثنا لدقيقه وكدت افسد الامر
    e quase foste morto no processo, por... alguém que está disposto a fazer de tudo para obter aquilo que quer. Open Subtitles أجل , وكدت أن تموت جراء ذلك من قبل من قبل شخص على استعداد أن يفعل أيَّ شيء وكل شيء ليحصل عىل ما يرغب فيه
    A lareira raramente está acesa, há pó em todo o lado e quase destruiu as minhas botas a raspar a lama. Open Subtitles لم تشغلي نيران التدفئة وثمة غبار في كل مكان وكدت تدمرين حذائي بتجريف الطين منه
    Tinha, até que infeccionou e quase fiquei cego. Open Subtitles نعم, حتى أصبت بالالتهاب وكدت أصاب بالعمى
    Acabei de ver uma senhora na casa de banho feminina e quase perdi a cabeça. Open Subtitles لقد دخلت على إمرأة مسنة في الحمام وكدت أفقد عقلي
    - Discuti com a minha mulher. Embebedei-me. Meti-me no carro e quase matei uma pessoa. Open Subtitles تشاجرت مع زوجتي، ثملت ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً
    Depois, tentei comer tudo, mas desmaiei a meio e quase morri sufocado. Open Subtitles ،حاولت اكله لكنني أغمى عليّ وكدت أن أختنق
    Está, mas... lsto foi tratado sem nos encontrarmos e quase me esqueci. Open Subtitles أجل، ولكن... هذه الأوراق سُجلت بدون حضوري، وكدت أنسى
    Fui pendurado, balançado sobre o fogo, e quase espetado por pontas afiadas! Open Subtitles لقد كنت مربوطاً ومعلقاً فوق نار! وكدت أتحول إلى لحم مشوي على أسياخ حادة!
    - Eu nos liderei na guerra. - e quase foi enforcado na paz. Open Subtitles قدت المجموعة في الحرب وكدت تشنق
    Uma vez achei a estratégia dos seus peões estranha e quase fiquei em xeque-mate. Open Subtitles ولكنى أجد طريقة لعبك غريبه للغايه - وكدت أن تضعنى فى خانة كش ملك
    Amanhã faço anos de casado e quase me esquecia. Open Subtitles غداً ذكرى زواجي، وكدت أن أنساها
    Enquanto eu ponderava, fraco e cansado, sobre muitos volumes pitorescos e curiosos de conhecimento esquecido, eu babado, quase a ressonar subitamente surgiu uma batida como se alguém gentilmente batesse, batesse à porta da minha sala... Open Subtitles حيث تأملت بضعف وخيفة الكثير من مجلدات العلم المنسية أومأت وكدت أغفل وفجأة سمعت طرقاً
    Antes disso, tivemos um acidente de carro terrível e eu quase morri. Open Subtitles تعرضنا لحادث, حادث سيارة, حادث سيارة سيء حقا, وكدت أن أموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus