Enquanto eu trabalho neste caso, ambos sabemos o que vem a seguir: | Open Subtitles | خلال عملي على هذه القضية وكلانا يعرف ما يحصل بعد ذلك |
E ambos sabemos, que pode ficar muito, muito, estúpido. | Open Subtitles | وكلانا يعرف يمكن ان يصبح الامر سخيفاً جداً |
Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor. | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا |
E ambos sabemos o que acontecerá se ele o fizer. | Open Subtitles | وكلانا يعرف ما سيحدث عندما يفعلها ثانيةً |
De certeza que remamos. Sabemos conseguir seguidores e sabemos usá-los. | Open Subtitles | كلانا يعرف كيفية تكوين مجموعة أنصار له وكلانا يعرف كيفية استغلالها |
É um ataque militar em território estrangeiro e nós os dois sabemos que vai ser impossível controlá-lo. | Open Subtitles | إنه هجوم عسكرى على أرض أجنبية وكلانا يعرف أنه سيستحيل إحتواءه |
E ambos sabemos que este trabalho é sobre ajudar mulheres a detectar cancro e nada mais. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أن هذه الوظيفة هي لمساعدة النساء على اكتشاف سرطان الثدي ولا شئ أكثر |
Há uma razão para me terem levado, e ambos sabemos que não foi por eu ser testemunha. | Open Subtitles | هناك سبب لأخذهم لي وكلانا يعرف أنه ليس لأنني كنت شاهدة |
Não, ainda tenho trabalho a fazer. E ambos sabemos o que acontece se entrar. | Open Subtitles | لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت |
ambos sabemos isso. | Open Subtitles | سوف تحصل على فرصتك نايثان ، وكلانا يعرف هذا |
Essa foi escusada. E ambos sabemos que não sou negro. | Open Subtitles | لقد تماديت فعلاً وكلانا يعرف أنني لست أسوداً |
Bem, ambos sabemos que andaste a verificar as minhas referências, e ambos sabemos que tenho o acesso de que precisas. | Open Subtitles | حسناً , كلانا يعرف انك تفقدت مراجعى وكلانا يعرف انى لدي النفوذ التى تريدها |
Esta conversa não durará mais que 60 segundos e ambos sabemos porquê. | Open Subtitles | هذه المحادثة ستدوم أقل من 60 ثانية وكلانا يعرف السبب |
Dizer que matou a Amy Sackheim, quando ambos sabemos que não o fez. | Open Subtitles | تقول بأنك قتلت أيمي ستاكهم وكلانا يعرف بأنك لم تفعلها |
Como podes casar com uma família que, ambos sabemos, arruinou a vida dela? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ الموافقة علي الزواج من تلك العائلة، وكلانا يعرف أنها دمرت حياتها؟ |
O que quer que te esteja a acontecer não é uma ciência exata, e ambos sabemos disso. | Open Subtitles | أيا كان ما يجري معك فليس علماً بحتاً وكلانا يعرف هذا |
Ao menos temos de considerar a possibilidade de não me lembrar de nada daquela noite e ambos sabemos que o chip não é confiável. | Open Subtitles | علينا على الأقل أن نفكر في الإحتمالية لايمكني تذكر أي شيء من هذه الليلة، وكلانا يعرف أنه لايمكن الإعتماد على الشريحة |
E ambos sabemos que as orientações das sentenças tornam muito difícil de processar se tiverem menos de 21. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أن إصدار احكام المبادئ التوجيهية يجعلها من الصعب محاكمتها لو كانوا تحت 21 عاما ً |
Quando dizes dez, queres dizer nove. ambos sabemos que te faço descer a sete. | Open Subtitles | عندما تقول 10، تعني9 وكلانا يعرف أن بوسعي إقناعك بـ7 |
Jan Abbott disse que Anna é fantástica com as meninas dela e sabemos que elas são um pesadelo total. | Open Subtitles | وقال يناير أبوت أن آنا كبيرة مع بناتها وكلانا يعرف أن هم الكوابيس. |
e sabemos as duas que não vai fazer. | Open Subtitles | وكلانا يعرف بأنه لن يفعل |
Aquilo foi sorte e nós os dois sabemos. | Open Subtitles | - كان هذا القدر ، وكلانا يعرف ذلك. |