"وكلانا يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ambos sabemos
        
    • e sabemos
        
    • e nós os dois sabemos
        
    Enquanto eu trabalho neste caso, ambos sabemos o que vem a seguir: Open Subtitles خلال عملي على هذه القضية وكلانا يعرف ما يحصل بعد ذلك
    E ambos sabemos, que pode ficar muito, muito, estúpido. Open Subtitles وكلانا يعرف يمكن ان يصبح الامر سخيفاً جداً
    Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor. Open Subtitles وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا
    E ambos sabemos o que acontecerá se ele o fizer. Open Subtitles وكلانا يعرف ما سيحدث عندما يفعلها ثانيةً
    De certeza que remamos. Sabemos conseguir seguidores e sabemos usá-los. Open Subtitles كلانا يعرف كيفية تكوين مجموعة أنصار له وكلانا يعرف كيفية استغلالها
    É um ataque militar em território estrangeiro e nós os dois sabemos que vai ser impossível controlá-lo. Open Subtitles إنه هجوم عسكرى على أرض أجنبية وكلانا يعرف أنه سيستحيل إحتواءه
    E ambos sabemos que este trabalho é sobre ajudar mulheres a detectar cancro e nada mais. Open Subtitles وكلانا يعرف أن هذه الوظيفة هي لمساعدة النساء على اكتشاف سرطان الثدي ولا شئ أكثر
    Há uma razão para me terem levado, e ambos sabemos que não foi por eu ser testemunha. Open Subtitles هناك سبب لأخذهم لي وكلانا يعرف أنه ليس لأنني كنت شاهدة
    Não, ainda tenho trabalho a fazer. E ambos sabemos o que acontece se entrar. Open Subtitles لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت
    ambos sabemos isso. Open Subtitles سوف تحصل على فرصتك نايثان ، وكلانا يعرف هذا
    Essa foi escusada. E ambos sabemos que não sou negro. Open Subtitles لقد تماديت فعلاً وكلانا يعرف أنني لست أسوداً
    Bem, ambos sabemos que andaste a verificar as minhas referências, e ambos sabemos que tenho o acesso de que precisas. Open Subtitles حسناً , كلانا يعرف انك تفقدت مراجعى وكلانا يعرف انى لدي النفوذ التى تريدها
    Esta conversa não durará mais que 60 segundos e ambos sabemos porquê. Open Subtitles هذه المحادثة ستدوم أقل من 60 ثانية وكلانا يعرف السبب
    Dizer que matou a Amy Sackheim, quando ambos sabemos que não o fez. Open Subtitles تقول بأنك قتلت أيمي ستاكهم وكلانا يعرف بأنك لم تفعلها
    Como podes casar com uma família que, ambos sabemos, arruinou a vida dela? Open Subtitles كيف يمكنكِ الموافقة علي الزواج من تلك العائلة، وكلانا يعرف أنها دمرت حياتها؟
    O que quer que te esteja a acontecer não é uma ciência exata, e ambos sabemos disso. Open Subtitles أيا كان ما يجري معك فليس علماً بحتاً وكلانا يعرف هذا
    Ao menos temos de considerar a possibilidade de não me lembrar de nada daquela noite e ambos sabemos que o chip não é confiável. Open Subtitles علينا على الأقل أن نفكر في الإحتمالية لايمكني تذكر أي شيء من هذه الليلة، وكلانا يعرف أنه لايمكن الإعتماد على الشريحة
    E ambos sabemos que as orientações das sentenças tornam muito difícil de processar se tiverem menos de 21. Open Subtitles وكلانا يعرف أن إصدار احكام المبادئ التوجيهية يجعلها من الصعب محاكمتها لو كانوا تحت 21 عاما ً
    Quando dizes dez, queres dizer nove. ambos sabemos que te faço descer a sete. Open Subtitles عندما تقول 10، تعني9 وكلانا يعرف أن بوسعي إقناعك بـ7
    Jan Abbott disse que Anna é fantástica com as meninas dela e sabemos que elas são um pesadelo total. Open Subtitles وقال يناير أبوت أن آنا كبيرة مع بناتها وكلانا يعرف أن هم الكوابيس.
    e sabemos as duas que não vai fazer. Open Subtitles وكلانا يعرف بأنه لن يفعل
    Aquilo foi sorte e nós os dois sabemos. Open Subtitles - كان هذا القدر ، وكلانا يعرف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus