Há outra ferramenta que faz isso, e todos a temos. Essa ferramenta é o cérebro. | TED | إذ ثمة وسيلة أخرى للقيام بذلك، وكلّنا نملكها، وتلك الوسيلة هي الدماغ. |
Stan e todos da "Indurbian Amigos" | Open Subtitles | رويبن فيفير، ستان وكلّنا هنا في انديورسكي وأصدقاءه |
Se conseguires tocar bem em breve, e todos temos confiança que sim, adorávamos que continuasses a tocar connosco enquanto for possível. | Open Subtitles | إذا تمكّنت من العزف في وقت قريب وكلّنا على ثقة أنّك سوف تتمكّن, سنودّ منكَ الإستمرار بالعزف معنا قدر ما تستطيع. |
- Posso apresentar-vos. Uma vez por mês, reúne homens em casa e todos falamos sobre a crise da América. Sim, talvez. | Open Subtitles | يمكنني أن أعرفكما عليه، إنّه يقيمها في منزله مرّة .كل شهر، وكلّنا مصدومين من الأزمات التي في أمريكا |
Na verdade, foi muito interessante ver como um princípio tão comunista era a base do sistema desenvolvido durante a Guerra Fria pelo Departamento de Defesa, mas que claramente funcionou muito bem, e todos vimos o que aconteceu à Internet. | TED | كان لافتا أن مثل هذا المبدأ الشيوعي كان الأساس لنظام تم تطويره خلال الحرب الباردة من قبل وزارة الدفاع, ولكن من الواضح انها عملت بشكل جيد، وكلّنا رأينا ما حدث مع الإنترنت. |
e todos nós podemos lutar contra quem quer obscurecer a sua Luz. | Open Subtitles | وكلّنا نستطيع الوقوف ضدّ الظلام بنورنا |
e todos nós que hoje vivemos aqui, temos uma grande dívida de gratidão para com estes quatro corajosos homens que lutaram, resistiram e sacrificaram-se para que esta ilha pudesse crescer e prosperar e ser aquilo que é hoje. | Open Subtitles | وكلّنا نعيش هنا اليوم دن دين الإمتنان... ... إلىهؤلاءالرجالالشجعانالأربعة... ... منكافح؟ |
e todos sabemos o que acontece à traça no final. | Open Subtitles | وكلّنا يعرف ما يحدث للعثّة في الأخير. |
A verdadeira pessoa vem à tona. Nós deveríamos proteger D e Jake e todos nós... se nós ficássemos juntos! | Open Subtitles | يجب علينا حماية دي وجايك وكلّنا... |
e todos sabemos o que isso significa. | Open Subtitles | وكلّنا يعلم مايعنيه ذلك |
e todos nós a interrogarmo-nos o que há dentro dela. | Open Subtitles | وكلّنا نتساءل ماذا بداخله |