Estamos no meio de uma quarentena, numa crise, e todos os dias, o dia inteiro, estou a cuidar do teu bebé, e agradeces-me? | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟ |
todos os dias, aparece um miúdo a vender faláfel e um destes hajis dá uma dentada e cospe metade no colo dele. | Open Subtitles | هذا الطفل يمر كل يوم لبيع الفلافل وكل يوم يأتي أحد هؤلاء الشيوخ ليأخذ قضمة ثم يريق نصفها في حجره |
As estrelas rodopiaram sobre a minha cabeça E cada dia era tão longo como as diferentes eras da Terra. | Open Subtitles | دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها |
Está bem por hoje. E manhã? E cada dia por meio? | Open Subtitles | هذا جيد لليلة، ماذا عن الغد وكل يوم آخر؟ |
Estamos aqui por 3 semanas agora, e todo dia acaba a luz. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ثلاث اسابيع وكل يوم النور ينقطع |
Professores: a melhor forma de ensinarem estas coisas às crianças é mantendo professores e o restante pessoal envolvidos a cada minuto de cada dia. | TED | وبالنسبة للمعلمين: فالطريقة التي نعلم بها الأطفال هذه الأمور هي أن يجسد المعلمون وسائر أعضاء الفريق هذه الأشياء كل دقيقة وكل يوم. |
eu vivo cada dia que passa, E cada dia, vai ficando melhor e mais brilhante | Open Subtitles | أنا أعيش أيامي كما هي فحسب، وكل يوم يصبح أفضل وأكثر إشراقة. |
Apenas mais um dia no paraíso... todos os dias eram iguais. | Open Subtitles | فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء |
Ele observava-a todos os dias, e parecia-lhe que ela falava com as pessoas. | TED | وكل يوم كان يراقبها, وكان يبدو كأنها تتحدث إلي الناس. |
Ouvimos falar deles, hoje, ontem e todos os dias, desde há décadas. | TED | لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود. |
A química é a ferramenta em falta, e todos os dias a nossa ferramenta é mais acutilante e mais rigorosa. | TED | الكيمياء هي الأداة الفقودة، وكل يوم تصبح أداتنا حادة وأكثر دقة |
todos os dias desde então, morreram 1100 americanos. | TED | وكل يوم من ذلك الحين، 1,100 أمريكي يموتون، |
E cada dia o sol nasce mais tarde e se põe mais cedo. | Open Subtitles | وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم |
E cada dia que passa é outro que o miúdo fica sem conhecer o pai. | Open Subtitles | نعم، وكل يوم يمر هو يوم آخر على الطفل بلا أن يرى والده |
E cada dia, arrasta mais pessoas no turbilhão da sua confusão! | Open Subtitles | وكل يوم تقوم بسحب المزيد والمزيد من الناس بداخل دوامة أرتباكك |
E cada dia desde então, eu revivo a situação. | Open Subtitles | وكل يوم منذ ذلك الوقت استرجع ذلك |
todo dia você me faz a mesma pergunta e todo dia digo não sei. | Open Subtitles | كل يوم تسألينى نفس السؤال... وكل يوم أقول لا أعرف. |
todo dia | Open Subtitles | وكل يوم |
Um homem para quem o Natal não é só uma vez no ano, mas todos os minutos de cada dia. | Open Subtitles | ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم |