"وكما ترون" - Traduction Arabe en Portugais

    • como podem ver
        
    • como veem
        
    • como vemos
        
    • vemos que
        
    • como vêem
        
    • podem ver que
        
    • Como pode ver
        
    como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. TED وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
    como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. TED وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً
    como veem, é possível fazê-lo ao ar livre, se necessário. TED وكما ترون يمكنك أن تقوم بذلك في فناء منزل أحدهم، لو تطلب الأمر.
    como vemos, isto é literalmente o diagrama da direita. TED حسنا؟ , وكما ترون , هو تماما الرسم التخطيطى الذى على الجهة اليمنى
    vemos que, assim, estamos a adicionar ciclos de comida, energia, água e desperdício tudo num só edifício. TED وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد
    como podem ver, colocamos aqui o queijo que vamos usar depois. Open Subtitles وكما ترون هنا، الجبن الذي سنستخدمه لاحقًا سأقوم بوضع هذا
    É um livro sobre cultura. como podem ver, a cultura anda rapidamente, sem rumo. TED هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا
    Teve um encontro com aquele homem atrás dele, como podem ver, o homem atrás dele tinha a cara tapada com uma balaclava. TED وحدث تصادم بينه وبين الرجل الذي خلفه، وكما ترون الرجل الذي بالخلف غطى وجهه بقناع.
    Tivemos de fazer oito manobras. como podem ver aqui, algumas foram grandes. TED توجب علينا القيام بثماني مناورات. وكما ترون هنا، كان بعضها ضخمًا بالفعل.
    Tal como podem ver pelos anos em que foram criados, é esse o caso. TED وكما ترون هنا من سنوات الرسم إنها بالفعل كذلك
    como podem ver, não fica nenhum espaço livre. TED وكما ترون على الرسم الموضع لا يوجد أي متسع آخر
    Mas é difícil interpretar esta imagem porque, como podem ver, é de muito baixa resolução. TED لكن من الصعب تفسير هذه الصورة، لأنكم وكما ترون فدقتها منخفضة جداً.
    Era eu! Felizmente, não foi fatal, como podem ver. TED هو انا. لحسن الحظ ، لم تكن الاصابة قاتلة ، وكما ترون جميعا.
    como podem ver, no fundo da lista está "alteração climática". TED وكما ترون فان التغير المناخي في ذيل القائمة .
    Este tipo de crescimento chama-se "crescimento exponencial" e, como veem, apenas com a dobragem de um papel podemos ir longe e também muito depressa. TED وكما ترون فقط عن طريق طي الورقة يمكننا أن نحصل على أرقام متضاعفة كبيرة بسرعة
    como veem, o que eu arranjei era mais parecido com o "E.T." TED وكما ترون ما حصلت عليه بدلًا من ذلك يشبه مخلوق من عالم الفضاء.
    como vemos, não há muita variedade nestes chamamentos. TED وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات
    e como vemos, o risco de colisão é muito menor. TED وكما ترون فان المسارات الجديدة قللت خطر الارتطام
    vemos que estes pátios não são espaços hermeticamente fechados. TED وكما ترون فإن تلك الساحات ليست أماكن مُغلَقة بإحكام.
    como vêem, estão todos ocupados; não havia tempo a desperdiçar. TED وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه.
    E ele percorre o país a tirar fotografias dele próprio, e aqui podem ver que tem uma da Reserva de Índios do Zig. TED وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر.
    E, Como pode ver pela minha aparência, não tenho vaidades. Open Subtitles وكما ترون بهذا المظهر أنا لا أملك أي غرور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus