como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. | TED | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |
como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. | TED | وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً |
como veem, é possível fazê-lo ao ar livre, se necessário. | TED | وكما ترون يمكنك أن تقوم بذلك في فناء منزل أحدهم، لو تطلب الأمر. |
como vemos, isto é literalmente o diagrama da direita. | TED | حسنا؟ , وكما ترون , هو تماما الرسم التخطيطى الذى على الجهة اليمنى |
vemos que, assim, estamos a adicionar ciclos de comida, energia, água e desperdício tudo num só edifício. | TED | وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد |
como podem ver, colocamos aqui o queijo que vamos usar depois. | Open Subtitles | وكما ترون هنا، الجبن الذي سنستخدمه لاحقًا سأقوم بوضع هذا |
É um livro sobre cultura. como podem ver, a cultura anda rapidamente, sem rumo. | TED | هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا |
Teve um encontro com aquele homem atrás dele, como podem ver, o homem atrás dele tinha a cara tapada com uma balaclava. | TED | وحدث تصادم بينه وبين الرجل الذي خلفه، وكما ترون الرجل الذي بالخلف غطى وجهه بقناع. |
Tivemos de fazer oito manobras. como podem ver aqui, algumas foram grandes. | TED | توجب علينا القيام بثماني مناورات. وكما ترون هنا، كان بعضها ضخمًا بالفعل. |
Tal como podem ver pelos anos em que foram criados, é esse o caso. | TED | وكما ترون هنا من سنوات الرسم إنها بالفعل كذلك |
como podem ver, não fica nenhum espaço livre. | TED | وكما ترون على الرسم الموضع لا يوجد أي متسع آخر |
Mas é difícil interpretar esta imagem porque, como podem ver, é de muito baixa resolução. | TED | لكن من الصعب تفسير هذه الصورة، لأنكم وكما ترون فدقتها منخفضة جداً. |
Era eu! Felizmente, não foi fatal, como podem ver. | TED | هو انا. لحسن الحظ ، لم تكن الاصابة قاتلة ، وكما ترون جميعا. |
como podem ver, no fundo da lista está "alteração climática". | TED | وكما ترون فان التغير المناخي في ذيل القائمة . |
Este tipo de crescimento chama-se "crescimento exponencial" e, como veem, apenas com a dobragem de um papel podemos ir longe e também muito depressa. | TED | وكما ترون فقط عن طريق طي الورقة يمكننا أن نحصل على أرقام متضاعفة كبيرة بسرعة |
como veem, o que eu arranjei era mais parecido com o "E.T." | TED | وكما ترون ما حصلت عليه بدلًا من ذلك يشبه مخلوق من عالم الفضاء. |
como vemos, não há muita variedade nestes chamamentos. | TED | وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات |
e como vemos, o risco de colisão é muito menor. | TED | وكما ترون فان المسارات الجديدة قللت خطر الارتطام |
vemos que estes pátios não são espaços hermeticamente fechados. | TED | وكما ترون فإن تلك الساحات ليست أماكن مُغلَقة بإحكام. |
como vêem, estão todos ocupados; não havia tempo a desperdiçar. | TED | وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه. |
E ele percorre o país a tirar fotografias dele próprio, e aqui podem ver que tem uma da Reserva de Índios do Zig. | TED | وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر. |
E, Como pode ver pela minha aparência, não tenho vaidades. | Open Subtitles | وكما ترون بهذا المظهر أنا لا أملك أي غرور |